拉丁語
夫拉丁語(拉丁語:Lingua latīna)者,衍自歐洲亞平寧半島拉丁山區,大秦人之言也。日本稱之羅甸語。今文人多以為死語,然當今東西諸國格物,尚奉拉丁語,一則大秦為歐洲文化之源,二則以其已死,死則不轉,以不變可傳萬世,如瑞典人林耐氏之雙名法。拉丁之於意語族,猶文言之於漢語族也。拉丁之於歐西,則猶文言之於東亞也。
拉丁語之屈折,名詞凡六格(體屬為業從呼)、三性(男女中)、二數(單複);動詞凡三時態(現在、未完成、將來)、六人稱(論叙一事、説他、自説,説一、説多)、三語氣(直陳、虛擬、命令)、二語態(主動、被動)、二體(一般、完成)也;形容詞、副詞須就名、動詞變位。
拉丁語史
[纂]古體前拉丁語
[纂]
最早之文獻,為「普雷內斯太金飾針」之銘文,曰:「MANIOS MED FHEFHAKED NVMASIOI」意為:「余(此飾針)乃馬尼烏為努梅利烏所制。」
古體拉丁語
[纂]尚多變文,然屢有傑作傳世,如:
古典拉丁語
[纂]- 傑基羅(MARCVS TVLLIVS CICERO),有《合眾論》(DE RE PVBLICA)等著;
- 儒略凱撒(GAIVS IVLIVS CÆSAR),有《高盧戰記》(COMMENTARII DE BELLO GALLICO)等著;
- 盧克萊修斯(TITVS LVCRETIVS CARVS),有《物性論》(DE RERVM NATVRA)等著:
- 卡圖盧斯(GAIVS VALERIVS CATVLLVS),藏詩稿於巴黎、牛津、梵蒂岡;
- 維吉留斯(PVBLIVS VERGILIVS MARO),有《埃涅阿斯記》(ÆNEIS)著;
- 賀拉提烏斯(QVIINTVS HORATIVS FLACCVS),有《詩藝》(ARS POETICA)等著;
- 李維烏斯(TITVS LIVIVS),有《羅馬史》(或《自建城日始》,AB VRBE CONDITA LIBRI)等著;
- 奧維丟斯(PVBLIVS OVIDIVS NASO),有《變形記》(METAMORPHOSEON LIBRI)等著。
古典後拉丁語
[纂]此號拉丁語之白銀時期(新天鳳元年至東漢元初五年),語法同黃金時代,然更以修辭見長。時濟名家:
- 塞內卡(LVCIVS ANNÆVS SENECA):有悲劇《伊底帕斯》(ŒDIPVS)及對話錄《論憤怒》(DE IRA)等著;
- 昆提利安努斯(MARCVS FABIVS QVINTILIANVS):有《雄辯術》(INSTITVTIO ORATORIA)著;
- 馬提雅利斯(MARCVS VALERIVS MARTIALIS):有銘詞一千五百有餘著;
- 普林尼一世(GAIVS PLINIVS SECVNDVS):有《博物誌》(NATVRALIS HISTORIÆ)等著;
- 普林尼二世(GAIVS PLINIVS CÆCILIVS SECVNDVS):有書信十卷三百六十九封著;
- 塔基佗(PVBLIVS CORNELIVS TACITVS):有《歷史》(HISTORIÆ)等著。
晚期拉丁語及通俗拉丁語
[纂]此時拉丁語文法大異古典。基督教為傳教之便利,善之。名家有:
- 聖葉理諾(EUSEBIUS SOPHRONIUS HIERONYMVS;Ε'ΥΣΈΒΙΟΣ ΣΟΦΡΌΛΙΟΣ ἹΕΡΏΝΥΜΟΣ),著有《聖經》之通俗拉丁語譯本。
- 希波之聖奧斯定(AURELIUS AUGUSTINUS HIPPONENSIS):著有《懺悔錄》(CONFESSIONES)等。
自唐時起,通俗拉丁語(SERMO VULGARIS)乃今羅曼諸語之共同鼻祖。
| 拉丁語 | 義大利語 | 法蘭西語 | 西班牙語 | 羅馬尼亞語 | 中文 |
|---|---|---|---|---|---|
| AMICVS[aˈmiːkus] | amico[aˈmiko] | ami[aˈmi] | amigo[aˈmiɣɔ] | amic[aˈmik] | 友 |
| OCVLUS[ˈokulus] | occhio[ˈokːjo] | œil[œj] | ojo[ɔxɔ] | ochi[oki] | 目 |
| MANVS[ˈmanus] | mano[ˈmano] | main[mɛ̃] | mano[ˈmanɔ] | mână[ˈmɨnə] | 手 |
| PES, PEDIS[peːs], [peːdis] | piede[ˈpjede] | pied[pjɛd] | pie[pjɛ] | pas[pas] | 足 |
| TEMPVS[ˈtempus] | tempo[ˈtempo] | temps[tɑ̃] | tiempo[ˈtjɛmpɔ] | timp[timp] | 時 |
| LIBER, LIBRI[ˈliber], [ˈlibriː] | libro[ˈlibro] | livre[ˈlivʀə] | libro[ˈlibro] | 大典 | |
| MAGISTER, MAGISTRI[ˈmagister], [ˈmagistriː] | maestro[ˈmaestro] | maître[ˈmɛtʀə] | maestro[ˈmaɛstrɔ] | magistru[ˈmaʤistru] | 師 |
| FILIVS[ˈfiljus] | figlio[ˈfiljo] | fils[fijs] | hijo[ˈihɔ] | fiul[fjul] | 子 |
| POPVLUS[ˈpopulus] | popolo[ˈpopolo] | peuple[ˈpœplə] | pueblo[ˈpʷwɛblɔ] | popor[ˈpopor] | 大眾 |
| NVMERVS[ˈnumerus] | numero[ˈnumeɾo] | numéro[nymeˈʀo] | número[ˈnumɛɾɔ] | Numărul[ˈnumərul] | 數 |
| PAVCI[ˈpauki] | poco[ˈpoko] | peu[pœ] | poco[ˈpɔkɔ] | 寡 | |
| BONVS[ˈbonus] | buono[ˈbʷwono] | bon[bõ] | bueno[ˈbʷwɛnɔ] | bun[bun] | 善(靜字) |
| BENE[ˈbene] | bene[ˈbene] | bien[bjɛ̃] | bien[bjɛn] | bine[ˈbine] | 善(狀字) |
| HABERE[haˈbeːre] | avere[aˈveɾe] | avoir[aˈvʷwaʀ] | haber[aβɛr] | avea[aˈvea] | 有 |
| FACERE[ˈfakere] | fare[faɾe] | faire[ˈfɛʀə] | hacer[aˈθɛr] | face[ˈfaʧe] | (所)為 |
| DICERE[ˈdikere] | dire[ˈdiɾe] | dire[diʀə] | decir[dɛˈθir] | dicta[ˈdikta] | 謂 |
| LEGERE[ˈlegere] | leggere[ledˈʤeɾe] | lire[ˈliʀə] | leer[lɛˈɛr] | 閱覽 | |
| DE[deː] | di[di] | de[də] | de[dɛ] | de[de] | 關乎/從屬(介字) |
當代拉丁語
[纂]今世拉丁語,大小字分明,多於泰西翰林格物致知時用,如:
拉丁語字母
[纂]大秦時拉丁語字母凡二十,除外語借詞外,一字一音,對應嚴謹。
| 字母 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | V | X | Y | Z |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 名稱 | A | BE | CE | DE | E | EF | GE | HA | I | KA | EL | EM | EN | O | PE | QVV | ER | ES | TE | U | EX | I GRÆCA | ZETA |
| 發音 | /aː/ | /beː/ | /keː/ | /deː/ | /eː/ | /ef/ | /geː/ | /haː/ | /iː/ | /kaː/ | /el/ | /em/ | /en/ | /oː/ | /peː/ | /kʷuː/ | /er/ | /es/ | /teː/ | /uː/ | /eks/ | /iːg'raika/ | /zeːta/ |
大秦時非希臘語借詞不用K、X、Y、Z。(拉丁語本用K於A前,然後世多改以C,僅寥寥數本土詞有K存)
其時,亦無小寫之體。今者,若用小寫,聲母之I作j,母音、介音之V作u。
| 字母 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | X | Y | Z |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 名稱 | a | be | ce | de | e | ef | ge | hacca | i | ji | ka | el | em | en | o | pe | quu | er | es | te | u | ve | ex | i graeca | zeta |
拉丁語之誦
[纂]推古雅言
[纂]拉丁語之存世,兩千年有餘。翰林中人誦拉丁語多頌推古音,以為雅。而四國者尤義大利非之。
輔音論濁清。
拉丁語雅言 唇音 齒音 硬齶音 軟齶音 喉音 爆破音 濁音 B [b] D [d] G [ɡ] 清音 P [p] T [t] C 或 *K [k]
QV [kʷ]呼氣清音** PH [pʰ] TH [tʰ] CH [kʰ] 摩擦音 濁音 *Z [z] 清音 F [f] S [s] H [h] 鼻音 M [m] N [n] ***N [ŋ] 顫音 R [r] 近音 L [l] J [j] V [w]
- * 用於古體前拉丁語或希臘語借詞
- ** 非希臘語借詞不用
- *** /n/之音位變體
元音志長短輕重,異乎詞義。如LIBER作“大典”,LĪBER則作“自由”。
昔人以全文、格律辨,至近世方作長音符“¯”與重音符“` ”。
| 前 | 央 | 後 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 長 | 短 | 長 | 短 | 長 | 短 | |
| 閉 | Ī 或 Ȳ /iː/ | i 或 Y /i/ | Ū /uː/ | U /u/ | ||
| 中 | Ē /eː/ | E /e/ | Ō /oː/ | O /o/ | ||
| 開 | Ā /aː/ | A /a/ | ||||
| AE 或 Æ | AU | EI | EU | OE 或 Œ | IU |
|---|---|---|---|---|---|
| [ae̯] (非[æ]) |
[au̯] | [ei̯] | [eu̯] | [oe̯] (非[œ]) |
[iu̯] |
現代拉丁語之誦讀
[纂]今泰西人以古典拉丁語已死故,多不通古音,以各自母語誦讀現代拉丁語詞,而竟不以為謬誤也。今基督教會之中,凡英格蘭(美利堅)、法蘭西、德意志、義大利四邦音變。
| 英語 | [aɪnsˈtʰaɪniǝm] |
|---|---|
| 法語 | [ɛ̃stɛ̃ˈnjom] |
| 德語 | [ˈaɪnʃtʰaɪnium] |
| 義大利語 | (einsteinio) [ˈaɪnsˈtaɪnio] |
| 音節 | GE | GI | CE | CI |
|---|---|---|---|---|
| 變音 | /ʒe/ | /ʒi/ | /se/ | /si/ |
| 音節 | GE | GI | CE | CI |
|---|---|---|---|---|
| 變音 | /ʤe/ | /ʤi/ | /ʧe/ | /ʧi/ |
| 音節 | CA | CO | CU | CE | CI |
|---|---|---|---|---|---|
| 變音 | /kʰa/ | /kʰo/ | /kʰu/ | /ʦʰe/ | /ʦʰi/ |
英格蘭(美利堅)方音兼上三者之變,今英美人多言凱撒([GAIVS或CAIVS] IVLIVS CÆSAR,萬國音標[ˈju.lius ˈkaɪsar])為廝殺(萬國音標[ˈsiːzɚ]),或言傑基羅([MARCVS TV̄LLIVS] CICERŌ,萬國音標[ˈmarkus ˈtuːlːjus ˈkikeroː])為西塞羅(萬國音標[ˈsisəɹəʊ])。
| 音節 | GE | GI | CA | CO | CU | CE | CI |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 變音 | /ʤiː/ | /ʤaɪ̯/ | /kʰeɪ̯/ | /kʰoʊ̯/ | /kʰjuː/ | /siː/ | /saɪ̯/ |
| 此語文立有大典。 |