討論:荷蘭

頁面內容不支援其他語言。
文出維基大典

明清兩朝,皆呼荷蘭。然獨大典稱「尼德蘭」,愿聞其詳。--延陵世家 二〇〇八年一一月二五日 (二) 〇三時三三分 (UTC)[回覆]

尼德蘭者,其國音也;荷蘭者,自英語譯也。--孔明居士 二〇〇八年一一月二五日 (二) 〇四時三三分 (UTC)[回覆]

是文所述,俱為與中華故事,其國今況、風土人情,殆無所知,宜考沙特阿拉伯挪威芬蘭等志重書。--孔明居士 二〇〇八年一一月二五日 (二) 〇四時三三分 (UTC)[回覆]

素知英语维基公正,君可摹之,直译文言,其功莫大焉。--延陵世家 二〇〇八年一一月二五日 (二) 〇九時三六分 (UTC)[回覆]

余私務繁重,未克成焉。又,直譯之舉,向為識者所譏。縱譯英文者,亦先縱觀全文,瞭然於心,加以旁徵博引,方下筆焉。--孔明居士 二〇〇八年一一月二五日 (二) 〇九時四一分 (UTC)[回覆]

足下若有閒餘,當可斟酌損益,取材彼方,重書此文,謝焉。--孔明居士 二〇〇八年一一月二五日 (二) 〇九時四五分 (UTC)[回覆]

可,然尚须时日!--延陵世家 二〇〇八年一一月二五日 (二) 一〇時五二分 (UTC)[回覆]

尼德蘭者,其國音也;然“荷蘭”者,非自英語譯也,實尼德蘭之兩省也,其國人曰北荷蘭省(Provincie Noord-Holland)與南荷蘭省(Provincie Zuid-Holland)。故或呼“尼德蘭”為“荷蘭”,如呼德意志柏林“椴樹下大街”為“菩提樹下大街”者,實三人成虎也! 無名