跳至內容

施氏食獅史

今本(此為底本,未經審校)
文出維基大典
石獅

《施氏食獅史》[]中華語言學者胡明复之同音異調著文遊戲也。胡明復嘗著一文,趙元任於一九一六年刊之於《中國留美學生月報》,題曰《中國語言的問題》。其後,趙元任更據此文改作《施氏食獅史》全同音之文。[][]

初,趙元任等行漢語拼音民初有議「廢漢字論」,以漢字繁猥,當拉丁化,夫元任著《施氏》、《煕戲犀》,以譏其謬。

《施氏》文以文言作,誦以古音則老嫗能解,諷以官話則詰屈聱牙,其義難明,盖通篇字音皆同「」也。

[]

胡明复版(一九一六年):[]

石室詩士史氏,嗜豕,失仕,誓食十獅。獅似嗜虱。史氏設寺,恃師勢,使施氏拾獅屍,俟食時,始識世事。史使侍逝適市,視施氏。試釋是事。

趙元任版:

《施氏食獅史》

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。 氏時時適市視獅。 十時,適十獅適市。 是時,適施氏適市。 氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。 氏拾是十獅屍,適石室。 石室濕,氏使侍拭石室。 石室拭,氏始試食是十獅。 食時,始識是十獅屍,實十石獅屍。 試釋是事。

[]

引據

[]
  1. [施氏食狮史原文施氏食狮史》-原文、翻译、出处]- www.wenjiwu.com - 存於2018-08-23自原本
  2. 二點〇 二點一 趙倬成(二〇二四年)‘赵元任之同音字文章与汉字拼音化 ——以《施氏食狮史》为中心’, 实验语言学, 13(3).
  3. 趙元任, & Suh, Hu. (一九一六年). 中國語言的問題. 中國留美學生月報, 十一(八), 五六七–五九三. https://www.google.co.uk/books/edition/The_Chinese_Students_Monthly/hCrWMhU7RLgC?hl=en&gbpv=0