討論:麪豉湯
外觀
問辭
[纂]雖不問之,有所善撰
何所指耶?願聞惠敎。 —关山 (修書) 二〇一八年三月二〇日 (二) 〇七時五八分 (UTC)
- 「具は何でもいいけど、よく選ばれるものがある」「具には何を入れても良いが、次の者が屢択ばれる」の意を意圖した者でしたが、通じないと思はれるので、今改めました。日語御免。雀軒 (對話) 二〇一八年三月二〇日 (二) 一八時五二分 (UTC)
惠敎敬悉。ありがとうございました。 —关山 (修書) 二〇一八年三月二一日 (三) 一一時三八分 (UTC)