跳至內容

討論:譁譟

頁面內容不支援其他語言。
文出維基大典

論暴動[]

暴動未必罪詞,潤公詩有“霹靂一聲暴動”,且自張也。——勝爲士 (對話) 二〇一八年四月一七日 (二) 一三時四〇分 (UTC)[回覆]

然。先是但從今而已。考國人暴動詞源,君言是,鄙撰偏頗。予且改之。—关山 (修書) 二〇一八年四月一七日 (二) 一四時〇三分 (UTC)[回覆]
方見有部定詞。既然,則直改爲部定詞可乎?繹騷雖典,化用詩經而已,恐名實不審。—关山 (修書) 二〇一八年四月一七日 (二) 一四時〇五分 (UTC)[回覆]
但“譁譟”二字皆從言,不知妥否,或“譁”取“嘩變”之謂,則通矣。——勝爲士 (對話) 二〇一八年四月一七日 (二) 一四時一一分 (UTC)[回覆]
查台灣名詞Riot只譯暴動,暴動既非罪詞,不如立以為正,而以譁譟輔之。——勝爲士 (對話) 二〇一八年四月一七日 (二) 一四時一三分 (UTC)[回覆]
嗯不,直接用譁譟吧,中文語境中也說騷亂,那相比之下暴動的叫法就太強烈了。譁譟,倒是可以兼言動亂與騷亂兩者。——勝爲士 (對話) 二〇一八年四月一七日 (二) 一四時一八分 (UTC)[回覆]
既非音譯,亦非西國專名,蓋英文不必註於文首乎?此中文維基所謂「避免英語中心」也。—关山 (修書) 二〇一八年四月一七日 (二) 一四時二八分 (UTC)[回覆]
嗯好的,我以為這種專門術語都要注的。——勝爲士 (對話) 二〇一八年四月一七日 (二) 一四時二九分 (UTC)[回覆]
有勞!—关山 (修書) 二〇一八年四月一七日 (二) 一四時三二分 (UTC)[回覆]