討論:元

文出維基大典
跳至導覽 跳至搜尋

大元[]

雖正名大元,惟為一各朝格式,大字可去,稱元足矣,並文中述之可也。--孔明居士 二〇〇七年七月九日 (一) 〇四時四四分 (UTC)

“大元”國號来自“建國號詔”,其中明確表明“大元”是取易經“乾元”之意(而不是來自其它語言;"Dai-On"則譯寫自“大元”),以作為中國朝代名稱,请不要随意删除。而且史學界(世界各地學界,包括中國、蒙古學界)公認元亡於大都陷落的1368年,其後稱北元,請不要自創滅亡時間。文章原本即如此(指國號來源等),見2008年9月3日修訂版([一]),但其後被遭到修改,故應還原。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一六時二七分 (UTC)

[二] 足下之易為新版,故非原文,今復為前者,以一週為期議之。--孔明居士 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一六時五七分 (UTC)

所謂九月三日版者,未修之文也,不足與論。而取用何者,一週之後,方再定論。--孔明居士 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一六時五九分 (UTC)

當非複製原版,但原版內容即表明“大元”國號来自“建國號詔”,蓋取易經“乾元”之意,其後卻被刪除。故自應恢復。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時〇一分 (UTC)

七日之後,若無異議,自當取用,不必操之過急。--孔明居士 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時〇六分 (UTC)

好吧,反正吾天天編修維基(主要是中文和英文版),看來也得關注文言維基上的問題了。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時一四分 (UTC)
  • 余以一週為期,共商其是,足下出言要脅,豈言理之舉?請自重。--孔明居士 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時二一分 (UTC)
"出言要脅"?其話何據?本人只是說將一並關注文言維基,何來要脅之說?--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時二五分 (UTC)
下方已有論據,請據理論之,勿纏於斯。且乎大典討論,當以文言,足下白話盈唇,未免不合此地之例。請入鄉隨俗,一如不言白話於英文版,謝焉。--孔明居士 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時二九分 (UTC)
吾已在下理論之。吾因初來此版,尚白話盈唇,請見諒,但正試圖入鄉隨俗之,望很快能操之。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時三四分 (UTC)
  • 而言辭如有冒犯,還望見諒。惟大典必以文言,務請慎之。--孔明居士 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時三一分 (UTC)
彼此彼此。吾將謹記並慎之。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時三五分 (UTC)
大元號取意易經之語,自當補回。本因回退是回退了數個更動,為免混亂也一併回退了。
寫上 Dai Ön Ulus 不是因為大元來自蒙語,是因為元代的國語不是漢語,理應注其國字寫法。無奈八思巴字未能放在網絡上,所以用拉丁轉書。不用新蒙古字的原因,是新蒙古字是基於喀爾喀蒙古語,與畏兀兒蒙古文、八思巴字均不全合。來日八思巴字的問題解決,自會補上。--阮薰華 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時一九分 (UTC)
元代的國字是“八思巴文”,但八思巴文並不等於蒙古語。八思巴文是世祖忽必烈邀請西番僧八思巴創立的用來統一編寫帝國境內各文字(包括蒙古文、漢文)的一套拼寫字母,但不光是蒙古語。但世祖此舉很大程度上是失敗之舉,詳見美國莫裡斯.羅薩比所著《忽必烈和他的世界帝國》,第六章。漢語仍然並行使用(甚至在某種程度上佔有主導地位,例如元成宗頒發伊兒汗國之方印即刻有“王府定國理民之寶”、“真命皇帝和順萬夷之寶”等字樣;如需要我可以出示圖證),且漢語官話被元官方稱為“天下通語”。因此,漢字同樣具有官方地位。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時三一分 (UTC)
假漢語是其國語,則漢字是其國字。何以別制國字?--阮薰華 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時五二分 (UTC)
元無“國語”之說,非漢語,亦非蒙古語。然“國字”乃指八思巴文,以書寫各文字,非僅書寫蒙古語亦或漢語也。其本意代畏兀兒蒙古文及漢字,然失敗也。漢語官話(尤指大都口語,非用於書寫之文言)乃元之“天下通語”,相當於今之普通話,但非“國語”稱之。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時五七分 (UTC)
且勿論之。今漢蒙之字具在,何漏之有?--阮薰華 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一八時一〇分 (UTC)
假汝意為此文中漢蒙之字具在,並無問題。但“大元”來自漢語應交代,而蒙古文版則來自其音譯。同時文首應明確交待世祖建元以為中國朝代也,非僅蒙古之國也。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一八時四五分 (UTC)
的確是蒙古之國。文言本無「中國朝代也」之說。今大典有之,不應以為正。未正而已。--阮薰華 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 二二時四八分 (UTC)
假足下仿之正他文內「中國朝代也」之說,則無問題,然應有「入主中國」之說。且“大元”之來源仍應補回。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月二〇日 (一) 〇〇時一二分 (UTC)
元帝北狩之年,元朝只是「失去作為中華統治者」的地位。是一個「朝代」更替,不是一個「國家」滅亡。所以理應以元帝去國號之年為亡年。元朝「自始至終沒有自稱北元」也是應該注意的。--阮薰華 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時一九分 (UTC)
「自始至終沒有自稱北元」其實是有問題的,蒙古國發現昭宗(惠宗子)之印(現存於烏蘭巴托歷史博物館),上刻有蒙古文版“北元”,可見元帝的確曾有自稱北元,非僅後世之“史稱”。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時三九分 (UTC)
請示其印。--阮薰華 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時五二分 (UTC)
其出自en:Talk:Yuan_Dynasty#Northern_Yuan,Enerelt為蒙古烏蘭巴托人。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一七時五九分 (UTC)
請示其印。--阮薰華 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一八時一〇分 (UTC)
吾已問其示之,待回覆。--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 一八時二二分 (UTC)
足下未見其印,何以先舉為證?此誠非治學之法,望君察之。又,吾但知蒙古文不言南北,只稱內外。不知其「北元」何以拼寫。宜速示其印。--阮薰華 二〇〇八年一〇月一九日 (日) 二二時四八分 (UTC)
汝何以知蒙古文不言南北,只稱內外?蒙古文稱北朝鮮謂"mn:Хойд Солонгос"(North Korea)、南朝鮮謂"mn:Өмнөд Солонгос(South Korea);北美洲謂"mn:Хойд Америк"(North America)、南美洲mn:Өмнөд Америк(South America),而非內外朝鮮、內外美洲也。相對,蒙古文稱內蒙古謂"mn:Өвөр Монголын"(Inner Mongolia),非"Өмнөд Монголын"(South Mongolia)。"Өмнөд Монголын"(漠南蒙古)乃歷史之名,大體為今內蒙古之地域,但非“內蒙古”之對譯也。又,假吾(或某君)見其印,現存歷史博物館,然若非拍照(或不允),何之示之?--207.112.71.179 二〇〇八年一〇月二〇日 (一) 〇〇時一二分 (UTC)

官制段宜臻善處[]

官制段不明元代官制,只言所謂跟腳人,此非宣賓奪主乎? —关山 (修書) 二〇一七年一〇月三日 (二) 二三時一一分 (UTC)

四等人制如何舉措恐無引據[]

漢人,南人不得習武,不得打獵,不得夜行,不可持兵器。(數十戶互通一把菜刀)

之說,曾有引據乎?余先刪之,註此備考。 —关山 (修書) 二〇一七年一〇月三日 (二) 二三時二三分 (UTC)