DerFussi之功績
外觀
二〇一九年六月二一日 (週五)
- 一一時五四分二〇一九年六月二一日 (五) 一一時五四分 辨 誌 +一 細 野洲市 (GR) File renamed: File:Symbol of Yasu Shiga.svg → File:Emblem of Yasu, Shiga.svg Criterion 3 (obvious error) · Emblem is a more accurate translation of the Japanese term 章; Comma separating the city and prefecture names
- 〇九時五三分二〇一九年六月二一日 (五) 〇九時五三分 辨 誌 +一 細 大網白里市 (GR) File renamed: File:千葉県大網白里町町章.svg → File:Emblem of Ōamishirasato, Chiba.svg Criterion 3 (obvious error) · The town Ōamishirasato has been promoted to city, hence the word "town" (町) is outdated
- 〇八時五六分二〇一九年六月二一日 (五) 〇八時五六分 辨 誌 +一 細 湖南市 (GR) File renamed: File:Symbol of Konan Shiga.svg → File:Emblem of Konan, Shiga.svg Criterion 3 (obvious error) · Emblem is a more accurate translation of the Japanese term 章; Comma separating the city and prefecture names
- 〇八時三五分二〇一九年六月二一日 (五) 〇八時三五分 辨 誌 +一 細 米原市 (GR) File renamed: File:Symbol of Maibara Shiga.svg → File:Emblem of Maibara, Shiga.svg Criterion 3 (obvious error) · Emblem is a more accurate translation of the Japanese term 章; Comma separating the city and prefecture names
- 〇八時三四分二〇一九年六月二一日 (五) 〇八時三四分 辨 誌 +二 細 長岡京市 (GR) File renamed: File:Symbol of Nagaokakyo Kyoto.svg → File:Emblem of Nagaokakyō, Kyoto.svg Criterion 3 (obvious error) · Emblem is a more accurate translation of the Japanese term 章; Correction to the city name; Comma separating the city name from the prefecture name
- 〇八時二八分二〇一九年六月二一日 (五) 〇八時二八分 辨 誌 +二 細 大津市 (GR) File renamed: File:Symbol of Otsu Shiga.svg → File:Emblem of Ōtsu, Shiga.svg Criterion 3 (obvious error) · Emblem is a more accurate translation of the Japanese term 章; Comma separating the city and prefecture names; Correction to the city name
- 〇八時二六分二〇一九年六月二一日 (五) 〇八時二六分 辨 誌 +一〇 細 龍崎市 (GR) File renamed: File:Symbol of Ryugasaki Ibaraki.svg → File:Emblem of Ryūgasaki, Ibaraki (black).svg Criterion 3 (obvious error) · Emblem is a more accurate translation of the Japanese term 章; Correction to the city name; Comma separating the city name from the prefecture name; Differentiate the color from other versions
- 〇八時二二分二〇一九年六月二一日 (五) 〇八時二二分 辨 誌 +一 細 高島市 (GR) File renamed: File:Symbol of Takashima Shiga.svg → File:Emblem of Takashima, Shiga.svg Criterion 3 (obvious error) · Emblem is a more accurate translation of the Japanese term 章; Comma separating the city and prefecture names
- 〇八時〇四分二〇一九年六月二一日 (五) 〇八時〇四分 辨 誌 +二 細 東近江市 (GR) File renamed: File:Symbol of Higashiomi Shiga.svg → File:Emblem of Higashiōmi, Shiga.svg Criterion 3 (obvious error) · Emblem is a more accurate translation of the Japanese term 章; Comma separating the city and prefecture names; Correction to the city name
- 〇七時四三分二〇一九年六月二一日 (五) 〇七時四三分 辨 誌 +二 細 鹿嶋市 (GR) File renamed: File:Kashima, Ibaraki chapter.svg → File:Emblem of Kashima, Ibaraki.svg Criterion 3 (obvious error) · Emblem (紋章; often simplified as 章) shares the same kanji as chapter (章) in Japanese and thus a mistranslation
- 〇七時三八分二〇一九年六月二一日 (五) 〇七時三八分 辨 誌 −四 細 彥根市 (GR) File renamed: File:Hikone shiga chapter vector.svg → File:Emblem of Hikone, Shiga.svg Criterion 3 (obvious error) · Emblem (紋章; often simplified as 章) shares the same kanji as chapter (章) in Japanese and thus a mistranslation; Comma separating the city name from the prefecture name; Add year to former emblem
- 〇六時四四分二〇一九年六月二一日 (五) 〇六時四四分 辨 誌 +一 細 近江八幡市 (GR) File renamed: File:Emblem of Omihachiman, Shiga.svg → File:Emblem of Ōmihachiman, Shiga.svg Criterion 3 (obvious error) · Correction to the city name
- 〇六時四〇分二〇一九年六月二一日 (五) 〇六時四〇分 辨 誌 +一 細 栗東市 (GR) File renamed: File:Emblem of Ritto, Shiga.svg → File:Emblem of Rittō, Shiga.svg Criterion 3 (obvious error) · Correction to the city name