討論:覆:異世界生涯自零而始
外觀
議改題
[纂]宜改為「覆:異世界生涯自零而始」。其一,冒號之於漢字環境也,宜書以全形。其一,文言少用定語而前置者,乃改偏正爲主謂,而古習是合。其一,生活一詞,蓋非文言,古人言生涯,如「花柳生涯」「神女生涯」云。故取生涯。舉例淫俗,將子我恕。此議。—关山 (修書) 二〇一七年六月八日 (四) 一三時三〇分 (UTC)
- 讚同。可移。Honoka55 (對話) 二〇一七年六月九日 (五) 〇九時四四分 (UTC)
- (✓)畢—关山 (修書) 二〇一七年六月九日 (五) 〇九時五九分 (UTC)
辨說説
[纂]斯文分類,固爲日本輕小説。然有類曰日本輕小說,而不有「説」者。今大典繁體字形之則也未定,先改為日本輕小說,而備註焉。—关山 (修書) 二〇一七年六月八日 (四) 一三時三〇分 (UTC)
“Re”非“覆”之意,宜改为“復始”
[纂]原题“Re”应为“重新”之意,而非“答覆”之意。宜改为《復始:異世界生涯自零而始》。戊戌中華復興 (對話) 二〇一八年一〇月三日 (三) 一四時三七分 (UTC)