原譯:篷蝶普·娜磯朗嘉諾克
今考之--- 英文:Porntip === 泰文:ภรณ์ทิพย์ 次音節為短音,無發「p」音
英文:Na·khi·run·ka·nok === นาคหิรัญกนก 無發第四音節,末音節似英語:「knock」, 甚難尋中文音近且意佳之字。故取「娜」字,用于女士芳名為典雅。
美女森理世