吾等之騎兵

文出維基大典

吾等之騎兵軍歌也。

[]

По военной дороге,
Шёл в борьбе и тревоге,
Боевой восемнадцатый год.
Были сборы недолги,
От Кубани и Волги,
Мы коней поднимали в поход.
Боевой восемнадцатый год.
Были сборы недолги,
От Кубани и Волги,
Мы коней поднимали в поход.

Среди зноя и пыли,
Мы с Будённый ходили,
На рысях на большие дела.
По курганам горбатым,
По речным перекатам,
Наша громкая слава прошла.
По курганам горбатым,
По речным перекатам,
Наша громкая слава прошла.

На Дону и в Замостье,
Тлеют белые кости,
Над костями шумят ветерки.
Помнят псы-атаманы,
Помнят польские паны,
Конармейские наши клинки.
Помнят псы-атаманы,
Помнят польские паны,
Конармейские наши клинки.

Если в край наш спокойный,
Хлынут новые войны,
Проливным пулемётным дождём,
По дорогам знакомым,
За любимым наркомом,
Мы коней боевых поведём!
По дорогам знакомым,
За любимым наркомом,
Мы коней боевых поведём!

По военной дороге,
Шёл в борьбе и тревоге,
Боевой восемнадцатый год.
Были сборы недолги,
От Кубани и Волги,
Мы коней поднимали в поход.
Были сборы недолги,
От Кубани и Волги,
Мы коней поднимали в поход.

唐文若下: