使用者:MistiaLorrelay/自編遊戲譯法
外觀
概論
[纂]今娛異乎古人,爲西人制兮碩籌故也。
故是文謂遊戲者,皆載乎造械,所謂靂戲(電子遊戲)是也。
其無一不晚于民國,是故文言古冊之無可見也。
而今夜雀有志,所欲采靂戲諸用詞而摘譯,雖業不及三藏,績不抵幾道,然亦可饗諸長,則意足也。
凡例
[纂]凡譯以文言者,【】(方頭括號)以括之,有緣番語者,()(圓括號)以括之,否則爲注也。
例:
【鼠標】(computer mouse)合乎簡義,乃不爲譯
【載馭】(システム)載,承也,馭,駛也,白話謂系統操作。
通用
[纂]此處所誌,乃諸遊戲具之者多矣,可以為共性,故誌于下也。
古云人生如戲,而謂遊戲者亦復如是,故凡涉劇情者,多借戲辭以代之也。
載馭
[纂]【載馭】(システム)載,承也,馭,駛也,白話謂系統操作。
演義
[纂]【演義】(あらすじ)演,推演也,義,事理也,明清以來有爲小說之內誌,故引以為劇情也。
【角】角色。
【伶】(PC)戲子也,謂可使之角,多為主角。
【佢】(NPC)非玩家可使之角。
【敵/逆】是敵于伶之諸角也,白話謂反派。
【戲台】遊戲中諸場所之集也,例俄矩內經十緯廿之空格,上古卷軸之奈恩,東方計劃之幻想鄉。
專有
[纂]此處所誌,唯諸遊戲之所罕,然其亦廣為眾知,故誌于下也。
世論
[纂]此處所誌,雖不見得遊戲,然多有玩物者議之,故誌于下也。