使用者:勝爲士/老國音教科書/音系

文出維基大典

音系總結[]

輔音[]

唇音 齒音 捲舌 齒顎 軟腭
清音 濁音 清音 濁音
鼻音
/m/ m

/n/ n

/ɲ/ nj

/ŋ/ ng
塞音 不送氣
/p/ b

/t/ d

/k/ g
送氣
/pʰ/ p

/tʰ/ t

/kʰ/ k
塞擦音 不送氣
/ts/ z

/ʈʂ/ zr

/tɕ/ j
送氣
/tsʰ/ c

/ʈʂʰ/ cr

/tɕʰ/ q
擦音
/f/ f

/v/ v

/s/ s

/ʂ/ sr

/ʐ/ r

/ɕ/ x

/x/ h
邊音
/l/ l

元音[]

/ɨ/
iw
/a/
a
/ɔ/
o
/ɛ/
e
/aɪ/
ai
/eɪ/
ei
/ɑʊ/
au
/oʊ/
ou
/an/
an
/ən/
en
/ɑŋ/
ang
/əŋ/
eng
/əɻ/
er
/ɤ/
eo
/i/
i
/ia/
ia
/iɔ/
io
/iɛ/
ie
/iaɪ/
iai
/iɑʊ/
iau
/iɔʊ/
iou
/iɛn/
ian
/in/
in
/iɑŋ/
iang
/iŋ/
ieng
/u/
u
/ua/
ua
/uɔ/
uo
/uaɪ/
uai
/ueɪ/
uei
/uan/
uan
/uən/
uen
/uɑŋ/
uang
/ʊŋ/
ueng
/y/
y
/yɔ/
yo
/yœ̜/
ye
/yœ̜n/
yan
/yn/
yen
/iʊŋ/
yeng

聲調[]

老國音一共五個聲調,或者說是四聲五調,分別是陰平(-1)、陽平(-2)、上聲(-3)、去聲(-4)、入聲(-q)。具體的調值,本教材一律遵從趙元任先生的《國語留聲片課本》與《國音新詩韻》,即55、35、214、41、5ʔ,其中陰、陽、上、去如京音,入聲則取自南京。而1920年王璞錄製的《中華國音留聲機片》中的調值與此稍有不同,其陰、陽、上、去也如京音,但入聲讀如短去聲(可記作-4',調值41,音長短)。這似乎與其編訂的《國音京音對照表》有關,該表京音部分也標出了入聲,但京音其實沒有入聲。而將入聲讀為短去聲是過去北京士大夫階層雅言音的唸法,從今天一些吟誦資料裡還可以聽到的。因而要注意《國音京音對照表》的入聲並非標錯,但其所謂“俗音”也並非直接就是純然世俗的京音。

王璞短去的入聲,是“短而不促,收而不藏”;趙元任的是“短促、收藏”,但不如江北之“急”。茲將趙氏國音、王氏國音、京俗音及京讀書音對照如次,其中京音用漢語拼音,短去聲標-':

“嚼”,老國音ㄗ丨ㄛ・(zioq、zio4'),京俗音ㄐ丨ㄠˊ(jiáo),京讀書音ㄐㄩㄝ・(juè');
“學”,老國音ㄒ丨ㄛ・(xioq、xio4'),京俗音ㄒ丨ㄠˊ(xiáo),京讀書音ㄒㄩㄝ・(xuè');
“宅”,老國音ㄓㄜ・(zreoq、zreo4'),京俗音ㄓㄞˊ(zhái),京讀書音ㄓㄜ・(zhè');
“白”,老國音ㄅㄜ・(beoq、beo4'),京俗音ㄅㄞˊ(bái),京讀書音ㄅㄜ・(bè');
“角”,老國音ㄐ丨ㄛ・(jioq、jio4'),京俗音ㄐ丨ㄠˇ(jiǎo),京讀書音ㄐㄩㄝ・(juè');
“黑”,老國音ㄏㄜ・(heoq、heo4'),京俗音ㄏㄟ(hēi),京讀書音ㄏㄜ・(hè')。
  • 本教科書認趙元任式為正則國音,而兼取王璞短去聲之法作為語流中的自由變體,可見〈練習·聲調〉部分,但一般只標記為-q。

兩拼音節全表[]

兩拼字全表

此處〈兩拼音節全表〉和〈三拼音節全表〉摘錄自《國語留聲片課本》,變通讀音也一同列出,原表中的例字省略。

iw i u y a o eo e ai ei au ou an en ang eng er
b bi bu ba bo beo bai bei bau ban ben bang beng
p pi pu pa po peo pai pei pau pou pan pen pang peng
m mi mu ma mo meo mai mei mau mou man men mang meng
f fu fo feo fei fou fan fen fang feng
v veo vei
d di du da do deo dai dau dou dan dang deng
t ti tu ta to teo tai tau tou tan tang teng
n ni nu ny na no neo nai nau nou nan nang neng
l li lu ly la lo leo lai lei lau lou lan lang leng
g gu ga go geo gai gei gau gou gan gen gang geng
k ku ko keo kai kau kou kan ken kang keng
ng ngo ngeo ngai ngau ngou ngan ngang
h hu ha ho heo hai hau hou han hen hang heng
j ji jy
q qi qy
nj nji njy
x xi xy
zr zriw zru zra zro zreo zre zrai zrau zrou zran zren zrang zreng
cr criw cru cra cro creo cre crai crau crou cran cren crang creng
sr sriw sru sra sro sreo sre srai srau srou sran sren srang sreng
r riw ru ro reo re rau rou ran ren rang reng
z ziw zi zu zy za zo zeo zai zau zou zan zen zang zeng
c ciw ci cu cy ca co ceo cai cau cou can cen cang ceng
s siw si su sy sa so seo sai sau sou san sang seng
i ia io ie iai iau iou ian ien iang ieng
u ua uo uai uei uan uen uang ueng
y ye yan yen yeng

三拼音節全表[]

i類三拼字
齊齒呼
ia io ie iai iau iou ian ien iang ieng
b bie biau bian bien bieng
p pie piau pian pien pieng
m mie miau miou mian mien mieng
d die diau diou dian dieng
t tie tiau tian tieng
n nio nie niau niou nian nien niang nieng
l lia lio lie liau liou lian lien liang lieng
j jia jio jie jiai jiau jiou jian jien jiang jieng
q qia qio qie qiau qiou qian qien qiang qieng
nj njio njie njiau njiou njian njiang njieng
x xia xio xie xiai xiau xiou xian xien xiang xieng
z zio zie ziau ziou zian zien ziang zieng
c cio cie ciau ciou cian cien ciang cieng
s sio sie siau siou sian sien siang sieng
u類三拼字
合口呼
ua uo uai uei uan uen uang ueng
b bueng
p pueng
m mueng
f fueng
d duo duei duan duen dueng
t tuo tuei tuan tuen tueng
n nuo nuei nuan nuen nueng
l luo luei luan luen lueng
g gua guo guai guei guan guen guang gueng
k kua kuo kuai kuei kuan kuen kuang kueng
h hua huo huai huei huan huen huang hueng
zr zrua zruo zruai zruei zruan zruen zruang zrueng
cr cruo cruai cruei cruan cruen cruang crueng
sr srua sruo sruai sruei sruan sruen sruang
r ruei ruan ruen rueng
z zuo zuei zuan zuen zueng
c cuo cuei cuan cuen cueng
s suo suei suan suen sueng
y類三拼字
撮口呼
yo ye yan yen yeng
l lye lyan
j jyo jye jyan jyen jyeng
q qye qyan qyen qyeng
x xye xyan xyen xyeng
z zye zyen
c cyan
s sye syan syen

叶韻改讀全表[]

此處所列舉的改讀後的音節,是以前文〈叶韻改讀〉為基礎整理來的。有些本來是通韻,並無改讀必要,如en和ien、eng和ieng等,但《國音新詩韻》中還是改讀了,舉例說“誠”(creng2)改作qieng'2來和“明”(mieng2)字押韻。這是為什麼呢?其實書裡講過“ㄧㄣ的ㄣ單念是ㄜㄋ,但是和ㄧ拼起來,就省去ㄜ音,所以ㄧㄣ=ㄧ+ㄋ(即ien=in)”,類似的還有ieng=ing、uen=un、ueng=ung、yen=iun、yeng=iung等等。用國際音標來表示,in的主要元音是/i/,而en的主要元音是/ə/,按照“押韻字須主要元音相同”的條件,二者的押韻關係就只能說是近似可通了,因為北方話中有ing音偏ieng。通韻畢竟不是同韻,而叶韻改讀則不存在這樣的問題。

  • 《國音新詩韻》提到的in、ing、un、ung、iun、iung等寫法,可以作為簡易拼法存在。再結合變通讀法,就是白話字的基礎了,見〈附錄〉。
叶韻規則 改讀後的音節
(i'、y'、o'q、iu'q、eo'q、e'q、riw'q、a'、ie'、ien'、yen'、ieng')
一→三(riw→i') ji'、qi'、xi'、i'
二→三(iw→i') zi'、ci'、si'
四→五(u→y') jy'、qy'、xy'、y'、zy'、cy'、sy'
四→七(uq→o'q) o'q、bo'q、po'q、mo'q、fo'q、do'q、to'q、lo'q、go'q、ko'q、ngo'q、ho'q、zro'q、cro'q、sro'q、ro'q、zo'q、co'q、so'q
五→三(y→i') i'、ni'、li'、ji'、qi'、nji'、xi'、zi'、ci'、si'
五→四(yq→iu'q) iu'q、liu'q、jiu'q、qiu'q、njiu'q、xiu'q、siu'q
七→八(oq→eo'q) deo'q、teo'q、gueo'q、kueo'q、hueo'q、zrueo'q、srueo'q、sreo'q、ceo'q
七→九(oq→e'q) de'q、te'q、gue'q、kue'q、hue'q、zrue'q、srue'q、sre'q、ce'q
八→一(eoq→riw'q) zr'q、cr'q、sr'q、r'q
八→九(eoq→e'q) be'q、pe'q、me'q、fe'q、de'q、te'q、ne'q、le'q、ge'q、ke'q、nge'q、he'q、zre'q、cre'q、sre'q、re'q、ze'q、ce'q、se'q
九→六(e→a') zra'、cra'、sra'、ra'、ia'、bia'、pia'、mia'、dia'、tia'、nia'、lia'、jia'、qia'、njia'、xia'、zia'、cia'、sia'
十→九(iai→ie') jie'、xie'
十一→三(ei→i') bi'、pi'、mi'、fi'、vi'、li'、gi'
十六→十七(en→ien') jien'、qien'、xien'、ien'
十八→十九(uen→yen') jyen'、qyen'、xyen'、yen'
二十一→二十二(eng→ieng') jieng'、qieng'、xieng'、ieng'

〖音韻總結及引申〗[]