使用者討論:Staph aureus
外觀
自永樂修典,四庫編成,古今圖冊,收攬完備。惟近世曉覺道理,百家爭鳴。西學東漸,各有始末。士紳茫茫,遠不及逮。疑古者眾,怨舊者多。於是斥逐儒術,貶抑性理。殷周之明,莫非妖言;泰西末流,敬為上賓。崇外若此,至今百年。會西國志士,立典於網絡,開共筆之先河。吾人乃竊取一處,成以文言,謀復古法,載新世之大道,以揚中華文理,興千年舊邦,故亟需善古文而博今道者。願足下能同遊,共為大典,修先世之廢道,著當今之新知。
又,古文維基大典,以其從古,多有異於外文,宜先閱凡例,以求壹法。--孔明居士 (talk) 二〇一三年八月六日 (二) 〇三時〇四分 (UTC)
“維基大典漢化欠妥”回應
[纂]閱汝之聲,餘供若干漢化:
- Log in:登簿
- Create account:增簿
- Log out:銷簿
- Beta:試灶
- Page information:文訊
- Data item:數據
- Advanced:餘者
- Special characters:殊字
- Help:助
--Joe young yu(議)二〇一四年四月五日 (六) 〇八時一六分
已更新,感謝提供,預計於下月更新至此。
Haneluya (talk) 二〇一四年四月五日 (六) 一〇時二三分 (UTC)
續上之供:
- Developers:拓者
- Mobile view:掌中卷
- Heading:標題
- Format:式樣
- Insert:引用
- Latin:拉丁字母
- Latin extended:拉丁之擴字
- IPA:萬國音標
- Symbols:符像
- Greek:希臘字母
- Cyrillic:西里爾字母
- Arabic:阿拉伯字母
- Arabic extended:阿拉伯之擴字
- Hebrew:孟加拉字母 譯為「希伯來字母」如何? Haneluya (talk) 二〇一四年四月六日 (日) 一三時五〇分 (UTC)
- Bangla:泰米爾字母與數字
- Media Wiki:共筆臺 此譯影響巨大,或需先徵求其他用戶意見? Haneluya (talk) 二〇一四年四月六日 (日) 一三時五〇分 (UTC)
Joe young yu (talk) 二〇一四年四月六日 (日) 〇八時二五分 (UTC)
已更新。
Haneluya (talk) 二〇一四年四月六日 (日) 一三時五〇分 (UTC)
何不引眾人之見,共譯大典之外文乎?Joe young yu (talk) 二〇一四年四月七日 (一) 〇八時〇九分 (UTC)