檔案:Milky Way Shines over Snowy La Silla.jpg

頁面內容不支援其他語言。
文出維基大典

全幅(微格八三三七矩五〇四四,度:五點八一 MB,多用網際網路副檔名之型:image/jpeg

此檔為維基共享資源之共傳,可另策用也。 於共庫上檔述之示。

English: In the outskirts of the Atacama Desert, far from the light-polluted cities of northern Chile, the skies are pitch-black after sunset. Such dark skies allow some of the best astronomical observing to take place — and at an altitude of 2400 metres, ESO’s La Silla Observatory has an incredibly clear view of the night sky. However, even such a remote, high, and dry location cannot always escape the weather that sometimes comes with the winter months, when blankets of snow can cover the mountain peak and its telescope domes.

This image shows a wintry La Silla sitting beneath a spray of stars from our Milky Way, the plane of which slants across the frame. Visible (from right to left) are the ESO 3.6-metre telescope, the 3.58-metre New Technology Telescope (NTT), the ESO 1-metre Schmidt telescope, and the MPG/ESO 2.2-metre telescope, which has snow on its dome. The small dome of the decommissioned Coudé Auxiliary Telescope can be seen adjacent to that of the ESO 3.6-metre telescope, and between it and the NTT are the water tanks of the observatory.

While the sight of snow at La Silla may initially be surprising, the high altitude ESO sites can experience both hot and cold temperatures through the year, and occasionally be subject to harsh conditions.

This photograph was taken by José Francisco Salgado, an ESO Photo Ambassador.
Español: En las afueras del Desierto de Atacama, lejos de la contaminación lumínica de las ciudades del norte de Chile, tras la puesta de Sol, los cielos son totalmente negros. Estos cielos tan oscuros permiten que allí tengan lugar algunas de las mejores observaciones astronómicas — a una altitud de 2.400 metros, el Observatorio La Silla de ESO tiene unas vistas del cielo nocturno increíblemente despejadas. Sin embargo, pese a ser un lugar remoto, alto y seco, no siempre puede escapar a las condiciones meteorológicas que, a veces, acompañan a los meses de invierno, cuando la nieve llega a cubrir el pico de la montaña y las cúpulas de sus telescopios.

Esta imagen muestra una La Silla invernal bajo un chorro de estrellas de nuestra Vía Láctea, cuyo plano se ve oblicuo en este fotograma. A la vista (de derecha a izquierda) el telescopio de 3,6 metros de ESO, el telescopio de 3,58 metros NTT (New Technology Telescope), el telescopio Schmidt de un metro de ESO, y el telescopio de 2,2 metros MPG/ESO, con nieve sobre su cúpula. Junto al telescopio de 3,6 metros de ESO, puede verse la pequeña cúpula del Coudé Auxiliary Telescope, fuera de servicio, y entre este y el NTT se encuentran los tanques de agua del observatorio.

Pese a que ver un paisaje nevado en La Silla pueda parecer sorprendente, los lugares de observación de ESO están a tal altitud que pueden experimentar, a lo largo del año, temperaturas que pueden ir de lo más frío a lo más caluroso y, ocasionalmente, pueden padecer condiciones muy duras.

Esta fotografía fue tomada por José Francisco Salgado, un Fotógrafo Embajador de ESO.
Русский: На окраине пустыни Атакама, вдали от светового загрязнения городов на севере Чили, после захода Солнца небо угольно-черное. Такое темное небо позволяет проводить самые лучшие астрономические наблюдения, и на высоте 2400 метров, в обсерватории Ла Силья, ESO, небо невероятно четкое и ясное. Тем не менее, даже в такие отдаленные, высокие и сухие места может прийти иногда зимняя непогода, и снежное одеяло может покрыть горный пик и купол телескопа.

На этом фото -- Ла Силья зимой, под брызгами звезд нашего Млечного Пути, наклонной полосой пересекающего всю площадь кадра. Справа налево – телескопы: 3,6-метровый, 3,58-метровый NTT, метровый «Шмидт» и 2,2-метровый телескоп MPG/ESO, купол которого засыпан снегом. Рядом с 3,6-метровым телескопом виден небольшой купол списанного вспомогательного телескопа кудэ; между ним и NTT виднеются резервуары для воды.

Вид заснеженной обсерватории Ла Силья сначала может показаться странным. Но в высокогорных обсерваториях ESO в течение года может быть и жарко, и холодно, а иногда погодные условия могут быть довольно суровыми.

Этот снимок был сделан Хосе Франсиско Сальгадо, фото-посланником ESO.
http://www.eso.org/public/images/potw1319a/
作者 ESO/José Francisco Salgado

This media was created by the European Southern Observatory (ESO).
Their website states: "Unless specifically noted, the images, videos, and music distributed on the public ESO website, along with the texts of press releases, announcements, pictures of the week, blog posts and captions, are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, and may on a non-exclusive basis be reproduced without fee provided the credit is clear and visible."
To the uploader: You must provide a link (URL) to the original file and the authorship information if available.
w:zh:創用CC
享
此檔案採用創用CC 姓名標示 4.0 國際授權條款。
子可:
  • – 複製、發佈和傳播本作品
  • 重改 – 創作演繹作品
惟需遵照下列條件:
  • – 您必須指名出正確的製作者,和提供授權條款的連結,以及表示是否有對內容上做出變更。您可以用任何合理的方式來行動,但不得以任何方式表明授權條款是對您許可或是由您所使用。

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容 繁體中文

著作權狀態 繁體中文

有著作權 繁體中文

授權條款 繁體中文

成立或建立時間 繁體中文

一三 五 2013

檔誌

揀日尋檔。

日時用戶
二〇一三年五月一三日 (一) 〇九時三〇分於二〇一三年五月一三日 (一) 〇九時三〇分之縮八三三七矩五〇四四(五點八一 MB)Stas19958337 × 5044, 6 MB
二〇一三年五月一三日 (一) 〇九時二九分於二〇一三年五月一三日 (一) 〇九時二九分之縮四〇〇〇矩二四二〇(三點一九 MB)Stas1995{{Information |Description=In the outskirts of the Atacama Desert, far from the light-polluted cities of northern Chile, the skies are pitch-black after sunset. Such dark skies allow some of the best astronomical observing to take place — and at an a...

無頁連本檔也。

總文之用

下他共筆連本檔:

補註