「和製漢語」:各本之異
[底本] | [底本] |
刪去的內容 新增的內容
H2NCH2COOH(議|勛) 無編輯摘要 |
H2NCH2COOH(議|勛) 無編輯摘要 |
||
第二行: | 第二行: | ||
'''和製漢語''',又名'''日製漢語'''、'''東語'''或'''東譯'''。 |
'''和製漢語''',又名'''日製漢語'''、'''東語'''或'''東譯'''。 |
||
== 緣起 == |
|||
言語未相溝通,此意與彼說交為契合者鮮矣。於是有譯家,以信、達、雅為圭臬,懷學相通,交濟古今,若曩者[[佛]]陀西來,曰[[涅槃]],曰[[禪定]]者焉。又百千世,西學再漸東矣。所異乎前者,唯時人守舊家多,先挫於[[英]][[法]],后辱於[[日本]],乃知所謂格致者不可不必也。而[[倭]]人最善謀新,為花旗破土後,因以大修學術,一時蒸上,[[脫亞論]]起。中國變法,倭人譯著已臻昌盛,又以其用[[漢字]]故,乃謂學西不若學東。和製漢語之入華實緣此也。 |
言語未相溝通,此意與彼說交為契合者鮮矣。於是有譯家,以信、達、雅為圭臬,懷學相通,交濟古今,若曩者[[佛]]陀西來,曰[[涅槃]],曰[[禪定]]者焉。又百千世,西學再漸東矣。所異乎前者,唯時人守舊家多,先挫於[[英]][[法]],后辱於[[日本]],乃知所謂格致者不可不必也。而[[倭]]人最善謀新,為花旗破土後,因以大修學術,一時蒸上,[[脫亞論]]起。中國變法,倭人譯著已臻昌盛,又以其用[[漢字]]故,乃謂學西不若學東。和製漢語之入華實緣此也。 |
||
欲明其異,則所謂'''新名詞'''者不可不解焉。西學之稱,不之審者甚眾。蓋解名,必先解學;善學,宜忠其道。自古而今,恒有就已知以探不知者,是能偏解,不能全承。故欲溝通中外理想,則新名者,不可不立也。今之新名詞,其實有三,華人自譯之者,一也;倭人肇創之者,二也;因舊名而竊換其詁者,三也。國人自創者,詳見[[文言新詞]],後此二種,則所謂和製漢語。 |
欲明其異,則所謂'''新名詞'''者不可不解焉。西學之稱,不之審者甚眾。蓋解名,必先解學;善學,宜忠其道。自古而今,恒有就已知以探不知者,是能偏解,不能全承。故欲溝通中外理想,則新名者,不可不立也。今之新名詞,其實有三,華人自譯之者,一也;倭人肇創之者,二也;因舊名而竊換其詁者,三也。國人自創者,詳見[[文言新詞]],後此二種,則所謂和製漢語。 |
||
== |
== 造詞之法 == |
||
和制漢語之造詞,屢有不合中文典者,而人之狃之,又漸次不覺。而新名之所以入華,以通西學也,時人不之辨,凡漢字成者舉奉之,如'''手續'''、'''物語'''等實日本土話,固不可就字面解也。自余造法如次: |
和制漢語之造詞,屢有不合中文典者,而人之狃之,又漸次不覺。而新名之所以入華,以通西學也,時人不之辨,凡漢字成者舉奉之,如「'''手續'''」、「'''物語'''」等實日本土話,固不可就字面解也。自余造法如次: |
||
*舊名換詁,若「社會」、「經濟」等,一也。 |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Category:日本漢字]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ |
二〇一三年一二月三一日 (二) 一三時一八分審
和製漢語,又名日製漢語、東語或東譯。
緣起
言語未相溝通,此意與彼說交為契合者鮮矣。於是有譯家,以信、達、雅為圭臬,懷學相通,交濟古今,若曩者佛陀西來,曰涅槃,曰禪定者焉。又百千世,西學再漸東矣。所異乎前者,唯時人守舊家多,先挫於英法,后辱於日本,乃知所謂格致者不可不必也。而倭人最善謀新,為花旗破土後,因以大修學術,一時蒸上,脫亞論起。中國變法,倭人譯著已臻昌盛,又以其用漢字故,乃謂學西不若學東。和製漢語之入華實緣此也。
欲明其異,則所謂新名詞者不可不解焉。西學之稱,不之審者甚眾。蓋解名,必先解學;善學,宜忠其道。自古而今,恒有就已知以探不知者,是能偏解,不能全承。故欲溝通中外理想,則新名者,不可不立也。今之新名詞,其實有三,華人自譯之者,一也;倭人肇創之者,二也;因舊名而竊換其詁者,三也。國人自創者,詳見文言新詞,後此二種,則所謂和製漢語。
造詞之法
和制漢語之造詞,屢有不合中文典者,而人之狃之,又漸次不覺。而新名之所以入華,以通西學也,時人不之辨,凡漢字成者舉奉之,如「手續」、「物語」等實日本土話,固不可就字面解也。自余造法如次:
- 舊名換詁,若「社會」、「經濟」等,一也。
- 因意合詞,若「電話」、「名詞」等,二也。
- 詞後用綴,若「某化」、「某性」、「某主義」之屬,三也。
- 漢文國訓,若「物語」、「手續」、「介錯」等,四也。
- 漢文音譯,若「俱樂部」、「瓦斯」等,五也。