「印歐語系」:各本之異

文出維基大典
[底本][底本]
刪去的內容 新增的內容
MerlIwBot
Robot: Removing nn:Liste over indoeuropeiske språk (strong connection between (2) zh-classical:印歐語系 and nn:Indoeuropeiske språk)
MerlIwBot
Robot: Removing jv:Basa Indo-Eropah (strong connection between (2) zh-classical:印歐語系 and jv:Basa Indo-Éropah)
第八六行: 第八六行:
[[ja:インド・ヨーロッパ語族]]
[[ja:インド・ヨーロッパ語族]]
[[jbo:xindo ropno bangu]]
[[jbo:xindo ropno bangu]]
[[jv:Basa Indo-Eropah]]
[[ka:ინდოევროპული ენები]]
[[ka:ინდოევროპული ენები]]
[[kk:Үндіеуропа тілдерi]]
[[kk:Үндіеуропа тілдерi]]

二〇一三年四月一日 (一) 〇四時〇一分審

印歐語系者,天下十大語系之一也。合語言並方言共四百四十三。

語系譜

下屬語族,語言十一。

明萬曆十年,英格蘭傳教士史提芬斯(Thomas Stephens)書其兄,曰孔卡尼文,希臘文與拉丁文之相似。萬曆十二年,義大利商人沙實提(Fillippo Sassetti)亦書曰梵文與義大利文相似。惜是時未有翰林眾人深究之。清順治三年,尼德蘭學士范博漢(Marcus Zuerius van Boxhorn)再書歐羅巴諸語言與波斯語之相似,並稱歐羅巴諸語言及波斯語,皆衍自一「斯居泰語」(得名自尖帽塞人,Σκύθης)。此後法蘭西人居杜(Gaston Cœurdoux)與羅刹人羅蒙諾索夫(Михаи́л Васи́льевич Ломоно́сов)皆著書曰印歐諸語言之相似。乾隆五十年,威爾斯裔英格蘭人鍾威廉(Sir William Jones)授業時論及梵文、拉丁文與希臘文之相似,「印歐語言同源」之概念方得入翰林。嘉慶十七年,英格蘭人楊湯馬(Thomas Young)首書「印歐語系」。咸豐元年,德意志人葆樸(Franz Bopp)書成《比較文法》,「印歐語系」一名方得廣為翰林中人所用。