嚴復

文出維基大典
往:
嚴復

嚴復,初名宗光,字又陵,一字幾道,清侯官人,咸豐三年十二月十日生。早慧,嗜為文。閩督沈葆楨初創船政,招試英俊,儲海軍將才,得嚴復文,特之,用冠其曹,則年十四也。

既卒業,從軍艦練習,周歷南洋黃海日本台灣,葆幀奉命籌防,挈之東渡調敵,勘測各海口。光緒二年,派赴英國海軍學校肄戰術及炮臺建築之學,每試輒最。侍郎郭嵩燾使英,賞其才,時引與論析中西學術同異。學成歸,北洋大臣李鴻章方大治海軍,以復總學堂。二十四年,詔求人才,復被薦,召對稱旨。諭繕所擬萬言書以進,未及用,而政局猝變。越二年,避拳亂南歸。

是時人土漸傾向西人學說,復以為自由平等權利諸說,由之未嘗無利,脫靡所折衷,則流蕩放佚,害且不可勝言,常於廣眾中陳之。復久以海軍積勞敘副將,盡棄去,入貲為同知,累保道員。宣統元年,海軍部立.特授協都統,尋賜文科進士,充學部名詞館總纂。以碩學通儒征為資政院議員三年,授海軍一等參謀官。復殫心著述,於學無所不窺,舉中外治術學理,靡不究權原委,抉其失得,證明而會通之。精歐西文字,所譯書以瑰辭達奧旨。

宣統三年,復為清廷國樂《鞏金甌》度詞。詞曰:「鞏金甌,承天幬,民物欣鳧藻,喜同袍,清時幸遭,真熙皞,帝國蒼穹保,天高高,海滔滔。」於是又譯之英文:「Firm and Stable be the "golden cup" (which means the empire) domed by the Celestial concave. In it men and things happily prosper. Glad are we who live in the time of Purity. May Heaven protect and secure us from enemies and help us to reach the truly golden age! Oh! The Blue firmament is infinitely high and the seas flow everlastingly.」

民國十年卒,年六十有九。

世謂林紓以中文溝通西文,嚴復以西文溝通中文,並稱「林嚴」。譯著甚豐,《天演論》、《原富》、《群學肄言》、《穆勒名學》、《法意》、《群己權界論》、《社會通詮》等。并有《嚴侯官先生全集》等傳世。

參見[]