「使用者討論:Wong128hk」:各本之異

頁面內容不支援其他語言。
文出維基大典
刪去的內容 新增的內容
Wong128hk
Chaplin
第一七行: 第一七行:
:::汝焉需客氣?既喜之,何不多習之?英語中,常曰︰「Practice make prefect.」與余共書文章,實為一賞心樂事,余亦期之。教,余愧不敢當,惟望一起脩之。--[[user:Wong128hk|<span style="color: #2A52BE;"><b>J.W</b></span>]][[user_talk:Wong128hk|<span style="color: #2A52BE;"><b>ong</b></span>]] 二〇〇七年一〇月四日 (四) 〇九時一八分 (UTC)
:::汝焉需客氣?既喜之,何不多習之?英語中,常曰︰「Practice make prefect.」與余共書文章,實為一賞心樂事,余亦期之。教,余愧不敢當,惟望一起脩之。--[[user:Wong128hk|<span style="color: #2A52BE;"><b>J.W</b></span>]][[user_talk:Wong128hk|<span style="color: #2A52BE;"><b>ong</b></span>]] 二〇〇七年一〇月四日 (四) 〇九時一八分 (UTC)
:::余正希為[[格致]]置一磚一瓦。有鑒元素為眾物之基,惜缺之於此,哉今決以添元素眾文為的耳。令,有所必提︰汝,爾也,多用於稱同輩或後輩,古常以此字表示關係親暱;君,對別人之尊稱,相當白話文之「您」。此次以後,何不互以「汝」相稱?--[[user:Wong128hk|<span style="color: #2A52BE;"><b>J.W</b></span>]][[user_talk:Wong128hk|<span style="color: #2A52BE;"><b>ong</b></span>]] 二〇〇七年一〇月四日 (四) 〇九時四二分 (UTC)
:::余正希為[[格致]]置一磚一瓦。有鑒元素為眾物之基,惜缺之於此,哉今決以添元素眾文為的耳。令,有所必提︰汝,爾也,多用於稱同輩或後輩,古常以此字表示關係親暱;君,對別人之尊稱,相當白話文之「您」。此次以後,何不互以「汝」相稱?--[[user:Wong128hk|<span style="color: #2A52BE;"><b>J.W</b></span>]][[user_talk:Wong128hk|<span style="color: #2A52BE;"><b>ong</b></span>]] 二〇〇七年一〇月四日 (四) 〇九時四二分 (UTC)
::::汝亦容氣也,常言「Practice make prefect」,唯吾鮮用文言,何習文言?雖一起脩之,汝比余強也,誠教耳。汝及君,誠未察其別,恕余不才也。用汝者,大善。--[[User:Chaplin|卓別林]] ([[User talk:Chaplin|寒舍]]) 二〇〇七年一〇月四日 (四) 一〇時二五分 (UTC)

二〇〇七年一〇月四日 (四) 一〇時二五分審

若爾欲語余,請書於下。余定覆之以盡速。若為急事,亦可至留之。--J.Wong

留言

君安好,蓋千百年來,凡稱大典者,殆無不自由者,故君所言副題,誠莫之須也,望見諒耳。--孔明居士 二〇〇七年九月二九日 (六) 一四時三七分 (UTC)[回覆]

君安,余文言蹩腳,誠不習文言故耳,勿怪吾也。望君賜教。--卓別林寒舍二〇〇七年一〇月一日 (一) 一三時三八分 (UTC)[回覆]

汝好,余無意相迫,不習亦非甚事焉,只為一謀耳。余之文言亦屬淺諳。賜教此詞,余愧不敢當。--J.Wong 二〇〇七年一〇月二日 (二) 一〇時三三分 (UTC)[回覆]
謝君諒也。不誑汝耳,余誠喜文言,唯不習之,故常不解。望君願與吾共書,以教吾也。--卓別林寒舍二〇〇七年一〇月三日 (三) 〇九時二五分 (UTC)[回覆]
汝焉需客氣?既喜之,何不多習之?英語中,常曰︰「Practice make prefect.」與余共書文章,實為一賞心樂事,余亦期之。教,余愧不敢當,惟望一起脩之。--J.Wong 二〇〇七年一〇月四日 (四) 〇九時一八分 (UTC)[回覆]
余正希為格致置一磚一瓦。有鑒元素為眾物之基,惜缺之於此,哉今決以添元素眾文為的耳。令,有所必提︰汝,爾也,多用於稱同輩或後輩,古常以此字表示關係親暱;君,對別人之尊稱,相當白話文之「您」。此次以後,何不互以「汝」相稱?--J.Wong 二〇〇七年一〇月四日 (四) 〇九時四二分 (UTC)[回覆]
汝亦容氣也,常言「Practice make prefect」,唯吾鮮用文言,何習文言?雖一起脩之,汝比余強也,誠教耳。汝及君,誠未察其別,恕余不才也。用汝者,大善。--卓別林寒舍二〇〇七年一〇月四日 (四) 一〇時二五分 (UTC)[回覆]