「維基大典:會館/存檔/卷首議」:各本之異

文出維基大典
刪去的內容 新增的內容
東方人
無編輯摘要
東方人
無編輯摘要
第二六五行: 第二六五行:


没有析,何谓「赏析」?「诗词鉴赏」为佳。
没有析,何谓「赏析」?「诗词鉴赏」为佳。

==若自他維基譯之(或為據)際,何以可白之?==





第二七〇行: 第二七三行:




===若自他維基譯之(或為據)際,何以可白之?===





二〇〇七年五月二二日 (二) 〇五時二二分審

無關卷首之議, 轉置WP:VP.Hillgentleman 01:32, 9 October 2006 (UTC)


八 Portals 圖大字小,易按錯.Hillgentleman 23:35, 1 October 2006 (UTC)

維基之行, 知識為公

何如?--Hillgentleman 22:23, 5 October 2006 (UTC)

最好能找人寫個長一點的對聯。

窮我之力得此一聯,尚請方家斧正。

維天地生才可盡攬以究天人之際卻不辭小道庶有其大
基九州通人能全聚而窮古今達變乃盡收秘籍功成此典

內坎"維基大典"四字。64.60.76.141 00:36, 12 October 2006 (UTC)


  • 謹案:
妙聯佳對致臻之前,當行「維基之行, 知識為公」二語之後,是否補上「言之無文,行而不遠」(《左傳‧襄公二十五年》語)?
--【JingXue】 05:36, 14 October 2006 (UTC)

 

我亦得一八字对
维系万国有容乃大
基绪天下自由之典

, 嵌字“维基大典”

Copyliu 10:47, 20 十月 2006 (UTC)

Portal:數學

吾置Portal:數學Portal:格致 下; 亦可建一新 Portal 於首頁. 各位意見如何?Hillgentleman 06:29, 8 October 2006 (UTC)

置於Portal:格致下為佳,免首頁過於繁雜。--孔明居士 07:54, 8 October 2006 (UTC)

诚谢

感谢斑竹创办古文版的维基百科。再接再厉,把这项工程办下去。


【?】敢問「斑竹」是指某位使用者抑或「版主」音近之訛?

(謹案:敝人此問固非繫切於卷首之議,若有不適可自行刪除!)
--【JingXue】 05:08, 14 October 2006 (UTC)
  • 「斑竹」如,「班豬」如,覽者皆須知其音及其所諧之辭,故難以注音解之。外語辭者,吾提議注音以XHTML之ruby、rb、rt。 Bi 09:50, 3 一月 2007 (UTC)

风格

可否将文言维基的风格设为从右到左竖排!!!--[[user:zhuwq|竹围墙([[User_talk:Zhuwq|ˇoˇ]])]] 16:38, 10 October 2006 (UTC)

難矣,程式不支持,見書文言。--孔明居士 16:49, 10 October 2006 (UTC)

前於白話維基百科見有法可行直排,然不甚明暸。Dreamer in Utopia 09:58, 11 October 2006 (UTC)

愚謂【文言維基】之名實首重「文言」,而不在橫豎;且觀(台灣)公文,已行橫書:蓋因革損益者,道器皆然,仲尼曰:「吾從周!」──今與時偕行,不亦可乎! --user:JingXue

(!)中文字之結構之勢從上而下. 橫書雖便卻不自然.Hillgentleman 04:30, 14 October 2006 (UTC)
  • 敬悉。(本版他日或得橫、豎兩行乎?) 【JingXue】 05:02, 14 October 2006 (UTC)
  • 【建議】系統頁面上方雙字標簽皆改為單字: 文(條目)、議(討論)、修(編輯)、誌(歷史)、遷(移動)、監(監視)、刪(刪除)、封(保護)、啟(解除保護)、限(半保護)爾爾--竹围墙 01:27, 15 十月 2006 (UTC)

明陽明 00:16, 23 十月 2006 (UTC)

既然用文言,最好連格式也遵照古法(盡可能吧)。這與台灣公文格式無關(那只是政治人物訂的規定)。--Sppmg 07:55, 19 十月 2006 (UTC)

    • 同意

竪排雖善,然技術似有障礙。又,今之詞彙夥矣,編著之時,不免引西文,而西文不利竪排,又不便矣。宜仍用橫排--於我如浮雲 06:36, 14 十二月 2006 (UTC)


余觀古書,其文字皆由上而下,由右至左.今之典籍,乃效仿西洋蟹行文字,多由左至右.其去中國者遠矣,自不待言!能不掩卷唏噓,哀嘆再三,如喪考妣耶?

余嘗歷經數月,遍尋全球網站,覓直行網頁.中文網頁固浩瀚如海,然皆為橫行.直排者,迄今僅見一站(如下).炎黃子孫,能不汗顏?

http://rachelwang.myweb.hinet.net/indexv.html

查微軟有其特殊之網頁語法,可支持中國故有之豎行.用法簡單,於一般網頁中加上一行指令即可.

今戲製一直排網頁,以供參考,聊博一粲.

http://www.geocities.com/huayu9999/bub5v.html

中庸曰:「登高必自卑,行遠必自邇.」欲重現古文原貌,實應始自本網站.茲倡議自即日起,本網頁由橫改直,俾恢復古文面貌,重振大漢聲威.凡我同志,盍興乎來?

吾人雖亦欲直書,然微軟之法,不可加諸他方,敞用之,則他器皆不能示,有失公允,故無以用也,還望見諒。--孔明居士 02:24, 31 三月 2007 (UTC)

改“天下大事”之紀年法為農曆為佳

  • 我中華素有自創之曆法。夫農曆者,調和隂陽,能並表日月之行,西曆則於此有缺焉。今中華無年號,“民國”之年號僅為臺灣所用,故紀年之始,可行黃帝曆。Dreamer in Utopia 09:58, 11 October 2006 (UTC)
  • 若能啟用中國傳統之地支(子時、丑時、寅時……)記時,豈不善哉!!--竹围墙 16:11, 14 十月 2006 (UTC)
  • 計時可用干支,計分秒可用何法,願受教。Dreamer in Utopia 13:35, 18 十月 2006 (UTC)
  • 計年月日時辰可用六十甲子,涉及分秒按西曆 明陽明 00:16, 23 十月 2006 (UTC)
  • 又或兩者同時使用?以西或農曆為主,後加括號寫上農或西曆.KevinNowhere 10:13, 11 十一月 2006 (UTC)

君可見會館之論紀年者。--Ericyuen 11:52, 15 十一月 2006 (UTC)

  • 汝平時所用者,農曆乎?西曆乎? --140.113.196.33 09:56, 2 四月 2007 (UTC)

可否在卷首加All portals之結?--Hillgentleman 03:07, 12 October 2006 (UTC)

卷首已有Portal:主題首頁之結,惟未建。--孔明居士 05:04, 14 October 2006 (UTC)

關於版名

本版版名「文言文版維基」是否能易稱「文言維基」,而更為約簡?--user:JingXue

  • 同意.(Wikipedia:用戶介面翻譯?) ---Hillgentleman 04:34, 14 October 2006 (UTC)
65.59.219.179 12:43, 18 十一月 2006 (UTC)
  • 感謝「正名」:P  【JingXue】 05:02, 14 October 2006 (UTC)

加強宣傳

建議在日本語,越南語,韓語等語種的維基加入文言維基的鏈接!!

  • 不知可有日語文言文維基百科否?Dreamer in Utopia 13:37, 18 十月 2006 (UTC)

日語文言?文言即古東亞共同語,無謂日語文言。--孔明居士 14:52, 18 十月 2006 (UTC)

明陽明 00:16, 23 十月 2006 (UTC)

  • 日語亦有文言。日人稱“文語”(所書之文稱“文語文”),與今“口語”相對。用“歴史假名”、“文語語法”(如動詞中四段活用、ラ變、ナ變等)Dreamer in Utopia 06:28, 29 十月 2006 (UTC)
有人正申請 ja-classical 中--Hello World! 08:19, 19 一月 2007 (UTC)
  • 孔明居士、明陽明,孤陋寡聞乎?何況我台灣尚存之日據時代文獻中,漢字皆是以繁體表記,拼字亦不同。汝等須知,所謂"和歌"即是古日文巔峰時之文學也。

求頁:HTTP 逐回詞

I would like to request a page: A list of all HTTP responses in 文言文。 100=... 200=... 404=尋無 503=.. etc. Great for making "Page not found" pages! --User:Jidanni(en) 2006-10-20

新名詞地域差異如何解決

-->WP:VP

  • 愚以爲統一為宜。宜統一用大陸之名。但亦需加強重定向頁之建設,并注明不同地區之名于條目之首, 65.59.219.179 12:54, 18 十一月 2006 (UTC)

问题?

-->WP:VP

愚之拙見

此處之名,“維基百科”。百科者,俗語也,不甚雅。
然古有奇書,名曰爾雅。爾雅之大,涵蓋至全,天文地理,草木魚蟲,言詁訓樂,器皿室宮,其中科目,豈止百數?
且較之“維基百科”,“維基爾雅”之音甚近於“wikipedia”。
故愚以為以“維基爾雅”名此網站頗為善。
不知諸公意下如何?

  • 此見妙哉--竹围墙 12:04, 11 十一月 2006 (UTC)
    • "百"乃虛數也,非實指--竹围墙 12:08, 11 十一月 2006 (UTC)
  • 善哉. --Hillgentleman 01:48, 15 十一月 2006 (UTC)
  • 尔雅乃字典翘楚之名,遂以为更适于“维基词典”之名,此名之于“维基百科”不妥,尚不如“维基大典”。--Vipuser 02:34, 15 十一月 2006 (UTC)
    • 不若 "維基百家"? 百家爭鳴之象, 乃中國古今極善者.
      • 惟大典非百家爭鳴之所。(吾人政策未全,可暫借en:WP:5P。)--Hillgentleman | | 2007年02月14日( 三 ), 21:02:59

"卷首"之名欠妥

古之大著多有多卷,何况維基百科可達數十萬條目,豈止一卷哉。 首頁宜更名,可爲“首頁”,“引頁”或其他,望諸君一同探討 65.59.219.179 13:07, 18 十一月 2006 (UTC)

  • “引页”可!!
  • 曰序何如61.228.92.49 12:18, 5 二月 2007 (UTC)

增文之厡何來?

吾欲增文,然無中生有難也。故詢眾人之言,可否自中文維基譯文至此以增條目? 另,吾推薦一案,亦詢眾人之意。此為文言維基,用字是否亦用古字為佳?如泰為夳,法為佱,日為囸,國為圀...等。 --YTY 00:40,29 十一月 2006 (UTC)

  • (:)日為囸? 甲骨文日字為圓內一點。[一]--Hillgentleman--User talk 05:07, 29 十一月 2006 (UTC)
  • 日中一點者,亦為日之古字也。囸者,為日之別字也。而今人多用日,鮮用囸也。YTY 21:44,30 十一月 2006 (UTC)
  • 反对 67.15.183.3 12:26, 3 十二月 2006 (UTC)
  • 反對者,反對延用今文條文乎?反對用古字乎?請細述原委,吾當虛心受教也。 --YTY 13:36, 3 十二月 2006 (UTC)(UTC)
  • 吾持"變古以為復古",故吾反對復用古字。今不易見古字,然文言未及天下,用之則篇章艱澀,無人熟知。況此為百科之書,為使世人易解字句,體其中之意,是故反對用古文。 --許胖

"文言"一词其实是白话文里才有吧?

前面有议论过,"百科"也是白话.窃以为"维基辞源"比较妥.英文版维基首页决不会标题为English Wikipedia,同样,中文版也决不会标题为"白话维基百科".137.189.4.1 01:20, 30 十一月 2006 (UTC)

棋類大典乎?

六則天下大事者,何以其三與棋類相關?文言維基乃棋類大典乎?天下大事乃棋壇大事乎?怪哉。 -- 202.125.247.115 23:19, 7 十二月 2006 (UTC)

電玩當歸于何類?“文化”乎

--於我如浮雲 03:02, 14 十二月 2006 (UTC)於我如浮雲

可參考 en:category:society>en:category:entertainment>en:category:games>en:category:computer games---Hillgentleman| 05:06, 14 十二月 2006 (UTC)

為防混亂,萬勿用簡化字或術語轉換

若簡化字、傳統漢字能一一對應,用之尚無不妥,然觀今日之白話維基,繁簡轉換混亂尤甚。以予之見,不如僅用傳統漢字也。

混亂一:多字併為一字 此最爲多見,譬如以簡化字“头发”輸入,或誤轉爲“頭發”。或曰“可設定相關詞組,自動糾正”,然未必能解也。如,“那個獵頭發現了我這個人才”,可能轉換為“那個獵頭髮現……”

混亂二:“術語”轉換 以吾觀之,術語轉換實為不必。如大陸稱内存,臺灣稱記憶體,但翻譯之異,猶“馬鈴薯”與“土豆”之異耳,何必變之?吾曾見一文,曰“XXXXh湖内存有XXXX(某物)”,自動轉爲“XXXX湖記憶體有……”,謬哉!

來此者,皆喜文言者,但用傳統漢字而已,何懼之有乎?何況今日之微軟拼音,輸出傳統漢字亦無不便乎? --於我如浮雲 03:25, 14 十二月 2006 (UTC)


試用 Altavista: 中文 --> 英文:

[二]

  • 絕 wonderful good article:
    • "Adds the cane to be incorruptible...."
    • "Martin Luthr who?"
    • "Altogether shape field theory why?"
  • Literary style 維基 grand ceremony
    • -->each kind as soon as looks at-->category:the chinese-->Han people-->Chinese host-->Martial emperor of Han dynasty: Chinese world Emperor Zong Hsiaowu, taboo 徹.Chinese Jing Ti first yearlives, femaleChinese filial piety scenery empress. The given name彘, Jing Ti thinks not elegantly, easy it.Jing Tihou a Yuan three yearcollapses, 徹 tothe crown princeenters continues, year 16.... ...(This article isthe high-grade goods.) ... Categories: 絕 wonderful good article | Chinese host

--Hillgentleman| 19:14, 16 十二月 2006 (UTC)

可用通假字乎?

我等寫維基,可襲古人用通假字之風乎?--82.103.132.227 09:30, 18 十二月 2006 (UTC)

  • 維基大典應以簡明為要。 不宜故弄玄虛。--Hillgentleman| 13:01, 18 十二月 2006 (UTC)

天下大事舊矣

今已2007年,何以天下大事仍停於舊年11月?當新之。--衖追命 13:10, 6 一月 2007 (UTC)

百科新知

百科新知諸目,文理不通,我改如下:

神農中毒以解?

華夏所倚?

倘成吉思汗再生,查種維基大典?

何物於三疊紀廣佈天下而形似鳥?

滿文爾雅是何典

  • 阮武卿,茶解神農之毒僅傳說。
  • 余未嘗見畏兒文大典;唯成吉思合汗自可書蒙文「vikipediya」一字。
  • 勿因求行文簡便而失準。---Hillgentleman| 16:49, 10 一月 2007 (UTC)
    • 神農亦非信史。既非信史,去傳又何妨?
    • 余亦未嘗見古英文大典,今有之。故大汗查畏兀兒文大典又何誤?
    • 人誤解之,何怪我焉!--阮武卿 11:53, 25 一月 2007 (UTC)
      • 阮武卿,神農/ 炎帝 固非信史;當今史者或以其為一族之號,「嘗百草」或可如是釋;惟「中毒解毒」更難釋。
      • 君言亦是。---Hillgentleman| 05:45, 26 一月 2007 (UTC)

維基無壁,何以生輝?

「大駕光臨文言維基,蓬篳生輝。」此句甚異。 --掇寒 12:57, 5 二月 2007 (UTC)

未知君有何見解?--孔明居士 13:15, 5 二月 2007 (UTC)

統計數目已過時多矣

"迄今得文七百二十四"統計數目已過時多矣(應為七百三十二),此系統爲何不自動更新耶?--曹孟德 03:39, 7 二月 2007 (UTC)


关于「诗词赏析」

没有析,何谓「赏析」?「诗词鉴赏」为佳。

若自他維基譯之(或為據)際,何以可白之?

Copyliu 2007年五月2日14時50分 (UTC)