「印歐語系」:各本之異
[底本] | [底本] |
刪去的內容 新增的內容
細 r2.7.2) (僕 修: fa:زبانهای هندواروپایی, zh:印欧语系 |
細 Robot: Adding pa:ਹਿੰਦ-ਯੂਰਪੀ ਭਾਸ਼ਾ-ਪਰਵਾਰ |
||
第一一五行: | 第一一五行: | ||
[[oc:Indoeuropèu]] |
[[oc:Indoeuropèu]] |
||
[[os:Индоевропæйаг æвзæгтæ]] |
[[os:Индоевропæйаг æвзæгтæ]] |
||
[[pa:ਹਿੰਦ-ਯੂਰਪੀ ਭਾਸ਼ਾ-ਪਰਵਾਰ]] |
|||
[[pl:Języki indoeuropejskie]] |
[[pl:Języki indoeuropejskie]] |
||
[[pms:Lenghe indoeuropenghe]] |
[[pms:Lenghe indoeuropenghe]] |
二〇一二年一一月二八日 (三) 〇四時三七分審
夫印歐語系者,天下十大語系之一也。合語言並方言共四百四十三。
構
下屬語族,語言十一。
史
明萬曆十年,英格蘭傳教士史提芬斯(Thomas Stephens)書其兄,曰孔卡尼文,希臘文與拉丁文之相似。萬曆十二年,義大利商人沙實提(Fillippo Sassetti)亦書曰梵文與義大利文相似。惜是時未有翰林眾人深究之。清順治三年,尼德蘭學士范博漢(Marcus Zuerius van Boxhorn)再書歐羅巴諸語言與波斯語之相似,並稱歐羅巴諸語言及波斯語,皆衍自一「斯居泰語」(得名自尖帽塞人,Σκύθης)。此後法蘭西人居杜(Gaston Cœurdoux)與羅刹人羅蒙諾索夫(Михаи́л Васи́льевич Ломоно́сов)皆著書曰印歐諸語言之相似。乾隆五十年,威爾斯裔英格蘭人鍾威廉(Sir William Jones)授業時論及梵文、拉丁文與希臘文之相似,「印歐語言同源」之概念方得入翰林。嘉慶十七年,英格蘭人楊湯馬(Thomas Young)首書「印歐語系」。咸豐元年,德意志人葆樸(Franz Bopp)書成《比較文法》,「印歐語系」一名方得廣為翰林中人所用。