討論:瀛寰
入題外觀
由Davidzdh在話題論渡至宇宙(cosmos)之不妥上作出的最新留言:一九 天前
論渡至宇宙(cosmos)之不妥
[纂]如題。瀛,大海也。寰,天下也。瀛寰二字,最多指向今語之世界,英文之global,如何可至cosmos之宇宙耶? —关山 (修書) 二〇二五年一二月一五日 (一) 〇九時三六分 (UTC)
- 瀛寰:地球上水陸的總稱,世界、寰宇。[一]
- 寰宇:全宇宙、全天下。[二]
- 以瀛寰指宇宙,誠無不可。嵐之(留言) 二〇二五年一二月一五日 (一) 〇九時五六分 (UTC)
- 復覽閣下所言,誠不取也。
- 一則,詞學之道,貴在辨微。「瀛」者,海也;「寰」者,域也。合稱「瀛寰」,乃指水陸交織之世,即今語之「地球表面」或「世界」。徐繼畬著《瀛寰志略》,所述皆萬國地理,未涉星漢。
- 二則,詞典所載「類語」,非名學上「全等」之謂。縱令「寰宇」可指「宇宙」,然「瀛寰」受「瀛」字所限,其境止於四海之內。若以「瀛寰」歸於「宇宙」,則水中有星、真空有浪,名實混亂,莫此為甚。
- 三則大典之設渡,旨在導航。讀者索「瀛寰」,欲知地理也;強導之往「宇宙」,則是失其本旨。
- 故仍請還「瀛寰」於「世界」或獨立成篇,而不宜與「宇宙」混一。 —关山 (修書) 二〇二六年一月六日 (二) 〇九時〇三分 (UTC)