討論:政理學
入題外觀
議改題
[纂]「政治哲學」一條,直譯泰西「Political Philosophy」之名。行文用之,余無異議;為之大典條目之標題,則恐膠柱鼓瑟,未洽雅言。
余初擬改題「治道」。蓋西文「Political」一語,義涉羣己權界,非獨國政,亦關人倫。漢語言「政」,多指廟堂大事(「國政」古有而「家政」難言,今有「家政」語,則與近代家庭意識之抬頭相關);言「治」,則修齊治平皆在其中(「治國」「治家」皆有之),於義為廣。故欲取「治道」,喻治理之大道也。然見黜矣,蓋非確詁,余亦未敢固執。
雖然,遠考東西學術,近查中日維基,所謂「政治哲學」者,往往與「政治理論」「政治思想」混同。哲學所究者,本源也(日文維基曰:「哲学とは物事の根本を明らかにし、かつ全体の包括的な枠組みを示すための知的な取り組みであり、政治哲学は哲学的な立場から政治を研究するものである。」即謂哲學者,元元本本也,政治哲學者,即元政治之元,本政治之本,的論也與);科學所究者,實證也。此科之設,要在探求政體之原理,非僅治術之末。故愚以為,不必泥於「哲學」二字,亦無須強用「通幾」等古語。
今擬正名「政理」(參小學館辭典「政理」條),或曰「政理學」。何也?
其一,古有其徵。劉向《說苑》撰〈政理〉篇,詳論為政之本,正合此意。
其二,近有其譯。明治朝酒井雄三郎、白石時康譯《政理新論》,可解為政治之理論。
其三,名實相副。今譯「Political Science」為「政治學」,則譯「Political Philosophy」為「政理學」,對仗整然。
若慮「政理」二字,或涉「施政」之動詞義,則設辯義以別之,導引讀者,亦無不可。
管見如是,未知當否?祈博雅君子高論。 —关山 (修書) 二〇二五年一二月五日 (五) 一六時五六分 (UTC)
- 政治哲學者,學術也。治道則與治國之道、治理混淆,吾意政理、政理學合乎哲學精義,宜哉。 觀月(留言) 二〇二五年一二月六日 (六) 〇〇時四七分 (UTC)
- 善哉。改題有勞矣。 —关山 (修書) 二〇二五年一二月一五日 (一) 一一時五五分 (UTC)