使用者討論:MistiaLorrelay

頁面內容不支援其他語言。
文出維基大典

歡迎[]

自永樂修典,四庫編成,古今圖冊,收攬完備。惟近世曉覺道理,百家爭鳴。西學東漸,各有始末。士紳茫茫,遠不及逮。疑古者眾,怨舊者多。於是斥逐儒術,貶抑性理。殷周之明,莫非妖言;泰西末流,敬為上賓。崇外若此,至今百年。會西國志士,立典於網絡,開共筆之先河。吾人乃竊取一處,成以文言,謀復古法,載新世之大道,以揚中華文理,興千年舊邦,故亟需善古文而博今道者。願足下能同遊,共為大典,修先世之廢道,著當今之新知。

又,古文維基大典,以其從古,多有異於外文,宜先閱典章凡例章法,以求壹道。

如有垂詢賜教,請至會館燕語如故,亦無不可。


損齋 (talk) 二〇一六年五月二三日 (一) 〇三時一五分 (UTC)[回覆]


文法[]

  • 卿著文既多,宜膺嘉褒。惟文法者,尚有不足。今茲與卿言之。
  • 您好,您已經創建了一些條目了,應該受到鼓勵。只是在文法上,尚有不足。現在與您就這一問題討論。
  • 首先每個人的文言掌握度是不一樣的。我沒辦法要求每個人都能寫出流利的古文。然而我們也有一個差不多的標準,比如不能是全白話後面加個也字當做文言文看。也就是說如果在語法上完全只是白話的話,那麼該文章即使加上也、乎、哉等詞也不能成為文言。
  • 語句通順度我也沒有辦法要求每個人都達到高水平。語句通順主要從一句話能不能被讀懂來說。您有一個很常見的問題就是,使用自己心中的文言文來寫文言文。您的文言文雖然有時能被看懂,但,恕我直言,有時不是通順的並且帶有語法錯誤。這很常見。與文言文掌握度有關。
  • 我希望您能有這個意識,就是您的文法還不是完善的,在這個基礎上,編輯一個您尚不能完全掌握的語言。
  • 謝謝

損齋 (talk) 二〇一六年五月二三日 (一) 〇三時二八分 (UTC)[回覆]

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[]

(Sorry to write in Engilsh)