使用者討論:林可イ爾イ門

頁面內容不支援其他語言。
文出維基大典

自永樂修典,四庫編成,古今圖冊,收攬完備。惟近世曉覺道理,百家爭鳴。西學東漸,各有始末。士紳茫茫,遠不及逮。疑古者眾,怨舊者多。於是斥逐儒術,貶抑性理。殷周之明,莫非妖言;泰西末流,敬為上賓。崇外若此,至今百年。會西國志士,立典於網絡,開共筆之先河。吾人乃竊取一處,成以文言,謀復古法,載新世之大道,以揚中華文理,興千年舊邦,故亟需善古文而博今道者。願足下能同遊,共為大典,修先世之廢道,著當今之新知。

又,古文維基大典,以其從古,多有異於外文,宜先閱凡例,以求壹法。--孔明居士 (talk) 二〇一二年七月二四日 (二) 一一時一二分 (UTC)[回覆]

幸會

你我相逢於ウィキ世界、共好漢文。斯亦緣也。幸會。持中人 (talk) 二〇一二年一一月一六日 (五) 〇八時一四分 (UTC)[回覆]


こんにちは []

ジョウンくんこんにちは、ぼくはシルヴァです。アメリカに住んでいる広東人です。今日本語勉強していますから、日本の友たちを探しています、大典でジョウンくんと会うがいいですね。じゃあ、日本のことを一緒に話して、日本語を教えでください。^^司徒某 (talk) 二〇一二年一二月二三日 (日) 〇七時一八分 (UTC)[回覆]


面書[]

啊呀爾識廣東話真系好啦,爾有無用面書(Facebook)噶,我等用Facebook講啦。司徒某 (talk) 二〇一二年一二月二九日 (六) 〇二時三七分 (UTC)[回覆]


白璧微瑕[]

どういたしまして。汝於利用者ページ之所寫者、善甚。止有一二処、或可商搉。

(一) 臺安誤、台安正。臺、『集韻堂來切。『說文』謂其乃觀四方而高者。與此處意不相合。

台、『集韻』『韻會』盈之切。尊稱也。 (出典。「n.」) 台安之台、正用此義。

(二) 汝之文、國作囗者三。囗字衹見於字書、經典未有用之者。此字可易之。

(三) 胄非冑。胄、下從肉。裔也。裔胄之胄乃此字。冑、下從冃。冃、古冒(帽)字。介冑也。兜鍪也。

持中人 (talk) 二〇一三年一月七日 (一) 一三時一〇分 (UTC)[回覆]


豈敢當。吾學亦淺。吾不能策韓語。略通韓語之漢字音耳。忙於世間俗事、答覆甚遲。萬望諒解。持中人 (talk) 二〇一三年二月二六日 (二) 一四時五六分 (UTC)[回覆]

御機嫌よう[]

私以為維基大典多有日本語者。願君奮苦勉強漢文,為中日友好做貢獻。 よろしくお願いいたします。 --夕沈弦人 (對話) 二〇一七年一二月三日 (日) 一七時四一分 (UTC)[回覆]