維基大典:燕語閣

文出維基大典
本版日期︰二〇一七年三月三日 (五) 一三時一一分;作者︰Davidzdh


成員聯繫簿

維基大典自編撰無一日不受恩與苦心者。先日吾與志人聊至大典,心生製作聯繫簿之念。現今便施行了。
思至編撰之士非三四之人,為登簿方便,然訂其『格式』,如下: (號)名,電郵,日期。註。
我中華民族自古有尊前人之傳統。吾是為後者故號柒。然後進者不得私改他人之序號,反之以犯上論處。明知故犯者定罰之禁言。但又思慮前人不定都定數計入名冊,故加以日期者為優。
(壹)
(貮)
(叁)
(肆)
(伍)
(陸)
(柒)李亦殃。Asmend@me.com,20140928。西洋留學者也。故善洋文、日文和廖文。〇九年始撰百科,去年末任於維基大典。長於外文而短於求證。還望海涵。
(捌)
後略。若有求則自勞。

外文著作翻譯之法

外文書名之漢文譯法,多為白話,須譯諸文言否?然,則文言書名,世人未之聞也,恐人弗受弗曉,則大典之文鮮為人知,又譯法各異,不利編撰。若非然,則有違大典之本。

                                                 懷穆劍回上
                                                 附QQ 五六二五 一八一二四


答孔明居士等诸君:1 按孔明居士所言:“贊譽過甚,故不盡納,但取其精要者而已'。如果象你等如此取舍,足见对黃公了解之浮浅。彼此绝无共同语言,不如取消此文。请你们珍重作者的最后要求。 2 延陵世家的文言之功,无可非议,在本人之上。但由于你对黃公缺乏了解,一些用词不妥,不准确。文章取轻去重。对此,我也不想多言。“中共”是“中国共产党”的简称,中共代表政府只是你的看法,不等于文章的内容。在你眼里,中国的知识分子不是投国匪,就是投中共。也许你受的是“皮之不存,毛将焉附”的教育,对此,我无话可说。 3 请问各位,为何取消文章的修改权?你们有权修改,而锁定作者的修改权。请回答,是那个地痞流氓混到维基,做这等下三滥之败坏维基声誉之事。Qiwengong 二〇〇九年三月二三日

今有一議 是以大典之用字不曰繁體而宜謂之正體 諸君之意如何 求改吾戶名,以臻各版維基否戶名一統,謝!(User:SohomeUser:SoHomeSohome 二〇〇八年九月一九日 (五) 二一時五九分 (UTC)[回覆]

條目目次之處,建議改“藏”為“隱”似妥--清音 二〇〇八年四月一四日 (一) 一〇時五〇分 (UTC)[回覆]

建議改“公曆”為“西曆”。 另:可否採用“華元”(黃帝紀年)? --Waterside

吾乃神州大陸者也,可否兼簡體與繁體於此站?——獨孤云()--独孤云 二〇〇七年七月二九日 (日) 一三時五三分 (UTC)[回覆]

文言文的维基,非常不错! 我也是做这方面网站的,虽然是大陆人,但是非常希望和管理员取得联系,商量、探讨一下,望百忙之中能够与我联系:)

msn/email:w4ng9n@163.com

君可遺余書,吾亦置君於好友列表,惟君未覆。--孔明居士 12:47, 5 二月 2007 (UTC)

因为考虑到大陆与台湾、香港等地区的用语不同,未免贻笑大方,故而使用白话文留言,还望居士见谅:—)--十方俱灭 20:57, 5 二月 2007

文言维基全承诸君努力=D --LaRoseNoir 12:03, 7 四月 2007


你好,我是台灣政治大學新聞系的學生。源於想做一篇關於寫作文言文維基相關的人物報導,但礙於不曉得該如何與文言文維基的管理員取得聯繫,因此在這裡留言,希望可以得到回覆^^

msn/email:nyokfang@hotmail.com


你好,我也是台灣政治大學新聞系的學生,我們是學生記者,要作一期文言維基人物專題報導,希望可以與這特別領域相關人士接觸,因為文言文並不是隨便寫寫就好的,參與者必定都有相當的文學基礎及素養,才得以文言文撰寫,請予以回覆,我們將感激不盡! msn/email:needed_w@hotmail.com cell:0952897417 謝謝

請諒吾僅能使用白話文 本週大學報人物專題欲採訪参與文言維基之大學生 敢問兄臺是否為台灣大學生或研究生? 若是 可否接受吾等採訪 若否 是否有結識此類人士可引介? 請速寄電郵回覆:94401004@nccu.edu.tw 時間急迫,請速回,謝

附本報網址請參考 http://140.119.187.60/index.asp?sec=6

諸客安好?

文言維基之首乃孔明居士也。君可遺書至。此閒亦有一高士,名阮熏華。此君亦善文言,且有修養,可為大任。君可與其之。--曹孟德 2007年五月9日00時55分 (UTC)


為何眾人皆無生氣??? 讓我們都來維基,繼承發揚我們的文言文吧!

致各前輩:晚生卑鄙,不學無術,閱白話尚可,若曰文言,則屬有限。曰:

閱讀文言眼甘甘,不出三句便斷魂。敢問字典何處有﹖煩請仙人指路行。 憂富君上

議用曆

夫公曆者,中華人民共和國之曆也,非之僅泰西用,故「西曆」一詞,誠不足矣。黃帝紀年,除民初革命志士外,殆無人用,故不納耳。


何謂之中華人民共和國之曆耶?所謂之公曆所據何也?無憑無據何以立之?鄙陋聞不知,但曉所謂公曆則乃西曆之別名,除此無異。而西曆元耶穌之誕,敢問耶穌與我華夏,何故之有?無緣無故,而立其曆,若非居心叵測,無可釋者。黃帝紀年何謂?始於漢代之太初曆也,太初者,天地之元也,萬物之元也,華夏之元也。華夏源炎黃,無異之識也。民初復萌,今又吾用之,何謂殆無人用耶?汝莫非意在辱吾?且夫,非黃帝紀年曆,無以代帝王紀年者。取黃帝紀年可使華夏淵源流芳百世何樂不為?──延章黃帝紀年四七零七年

西人紀年,始於羅馬,曰「自城起某年」,拉丁文曰AD VRBE CONDITA,簡作A.V.C.,又別以執政名紀年。其後基督教大行其道,遂更用「主臨某年」,拉丁文曰ANNO DOMINI,簡作A.D.。近世,覺其道非至,至今有更用「公元」者,英文曰Common Era,簡作C.E.。拉丁文作ERA VVLGARIS,簡作E.V.。以主臨之年,既行二千年,故仍以主臨年為元年,隨時宜也。大典今所用者,固非主臨年,公元也。述及中華,則以年號入文,縱觀四方,則用公元。

憶大典初立時,嘗議用曆。或用公元、或用黃帝元、或用漢元始年、或用秦混一為年。黃帝元本有數說,雖嘗用於一時,旋廢,乃棄之。漢元始年,以其合於公元,得其簡便,元始二字立意亦良。唯此號王莽所立,乃棄之。秦混一年,雖秦人亦不用,其意雖美,亦棄之。卒餘公元,今中華人民共和國所用者也,不得不用而已,假有能右於公元者,當用之也。--阮薰華 二〇〇九年二月一九日 (四) 一六時〇七分 (UTC)[回覆]

愚見,以夏曆輔民國紀年,則何如? 民國一零二年歲次癸巳八月十七 中華民國安總統

凡例之議

予以凡例之中,宜易繁體為正體,易阿拉伯數字為天方數字。 民國一零二年歲次癸巳八月十七 中華民國安總統

致孔明居士 爾刪吾文騎馬與砍殺,可曾備份?吾費半日之功為之,何以說刪就刪?若有備份,還望遣之於吾電郵 562518124@qq.com,頓首。懷穆劍回

致懷穆劍回 吾非汝所言之孔明居士。然聞汝之怒言,心生餘悸。不知汝可試過 編撰之誌?

懷穆劍回。汝之婦言我乙移至下面,望海涵。