「傳統漢字」:各本之異

文出維基大典
[底本][底本]
刪去的內容 新增的內容
沈澤
無編輯摘要
掌中纂 纂於掌中卷
第一行: 第一行:
[[File:Hanzi (traditional).svg|thumb|110px|傳統「汉字」二字]]
[[File:Hanzi (traditional).svg|thumb|110px|楷書「漢字」。二字皆傳統者也。今簡化「汉字」]]
'''傳統字''',中國大陸呼曰「繁體字」,[[漢字]]之傳統者也,秦漢以降皆用。蓋中華漢字無繁簡之別,名亦非「繁」,字稱「'''正體字'''」也。逮[[中華人民共和國]]推[[簡化字]]之時,舊字呼作「繁體」,以別於簡者。今[[中華民國|民國]]以不納簡化字之故,猶以傳統字為「正體字」。然視大陸詞典,以傳統漢字為「正筆字」
今所謂'''傳統字''',中國大陸呼曰「繁體字」言楷體[[漢字]]之從古者也。夫傳統漢字,秦漢以降未嘗易之,無繁簡之別,惟有異之分。逮[[中華人民共和國]]推[[簡化字]]之時,舊字呼作「繁體」,以別於簡者。今[[中華民國|臺灣]]以不納簡化字之故,猶以傳統字為「正體字」大陸亦有「正筆字」之謂


== 用 ==
== 用 ==

二〇一六年三月二一日 (一) 一六時二〇分審

楷書「漢字」。二字皆傳統者也。今簡化字作「汉字」。

今所謂傳統漢字,中國大陸呼曰「繁體字」者,言楷體漢字之從古者也。夫傳統漢字,秦漢以降未嘗易之,無繁簡之別,惟有正異之分。逮中華人民共和國簡化字之時,舊字呼作「繁體」,以別於其簡者。而今臺灣以不納簡化字之故,猶以傳統字為「正體字」,大陸亦有「正筆字」之謂。

今以傳統字為彜準之地有

韓國亦未用簡字。

而中原自簡化字通都邑市井以降,傳統字廢而謂之「非規範字」,於公文不得用。雖然,未全絕之,惟可見於典籍、古跡、老店、港澳之揆、書法技藝之屬。

二國,兼納簡體,然不限傳統字,故書者猶衆,或傳統、簡化錯落雜用。

日本揭《當用漢字》以還,新字體立而為正,曩以為「正字體」者,今曰「舊字體」焉,與今之中華傳統字大同而小異,筆畫或有異也。