「日語」:各本之異

文出維基大典
刪去的內容 新增的內容
司徒伯颜
新文「'''日語'''(日文:にほんご,亦讀作にっぽんご)者,日本國語也。人所用,其口億餘。另有散居僑民,及習日語者三百餘……」
(無異)

二〇一三年二月二二日 (五) 〇九時三七分審

日語(日文:にほんご,亦讀作にっぽんご)者,日本國語也。人所用,其口億餘。另有散居僑民,及習日語者三百餘萬。語源不考,或以為出蒙古鮮卑諸地,入阿勒泰語系,異說日語自生中,自成一系。或稱與朝鮮同源。和人漢化亦深,嘗書漢文,雖土音亦可以漢字書之。土音稱和語(わご),和人語也。中原語彙,稱作漢語(かんご)。近世西風東漸,格致玄理之學,不能一一轉譯,輒取其音而用,是外來語也(がいらいご)。

古時和人有語無文。至時與中原同好,習漢文而書史。然和語大異於漢,不能直書,乃以漢字切土音,或訓其語,今人稱之真假名,亦謂萬葉假名,為萬葉集也。桓武以降,士人簡草書為平假名,取字部作片假名,盡表音聲,復稱漢字為真名,並為文字,歷代混書無礙。近世或以漢字繁冗難學,請廢漢用假名者,然字詞同聲者甚眾,終不能行。明治三十三年,初立字法,定假名正字,以供庠序。二戰後,再定文法,使同言文,正字體,限漢字,終至今時。

五音源流圖

日語形似阿勒泰諸語而言不通,音若南島諸語而詞不達。其詞多取於漢,兼書漢字者,其實不通漢言。日語序屬黏著語,言詞虛實之分,判若涇渭。字間須接虛詞數種,否則不能名之。實詞有體用之別,體言者名數及指物用詞也,如體幹不可更易;用言則為動詞,可活用是也。動詞必有本末,本為其語不可易之,易其末節以知其事,是為活用。寫物之形容詞,亦屬此類。動詞活用,種類各異,以段稱之。虛詞多以假名書之,用之以順章句,通文理也。

其方言流布,俱限日本島,北至北海,南及琉球,辨分四類,曰東、西、九州與琉球方言是也。以江戶音為正。古時都於山城,嘗以音為雅。東國既興,復定正音,與西國稍異。至於九州與東北,音律參差,各地不同。琉球音殊異於他處。

和人古時好,歌集多傳世。亦識文,好作物語,即小說也,沿至今世不絕。