天城文
觀
(渡自छ)
天城文者,或謂之天城體,天竺、尼婆羅通行之字也。凡梵、印地、尼婆羅諸語,皆以此書之。
斯文肇於西元十三稘之初,蓋舊城文之變體。昔人為之損益,欲彰其神聖,乃冠以梵音「天」(देव deva)字,遂定名天城[一]。考城文之源,實出於笈多文;而笈多一脈,猶天竺諸邦之字,皆發軔於紀元前三稘之婆羅米文也。
迄今亞細亞諸部族所用文字,多與天城文相涉甚深。若夫緬甸、暹羅、真臘、南掌諸國所行之字,則別衍自帕拉瓦文云。[二]
諸字
[纂]क乃天城文第一輔音。聲如當世漢語「哥」之輔音。國際音標乃/k/。原婆羅米文𑀓。同源之字如:က(緬文)、ก(泰文)。言之例有:करोति(梵文「爲、行(事)」)(婆羅米文:𑀓𑀭𑁄𑀢𑀺)。
ख,天城文第二輔音也。聲如當世漢語「客」之輔音。國際音標乃/kʰ/。原婆羅米文𑀔。同源之字如:ခ(緬文)、ข、ฃ(泰文)。言之例有:खादति(梵文「食」)(婆羅米文:𑀔𑀸𑀤𑀢𑀺)。
ग,乃天城文第三輔音。萬國音標字,作/g/。原婆羅米文之𑀕。同源之字如:ဂ(緬文)、ค、ฅ(泰文)。言之例有:गच्छति(梵文「去」)(婆羅米文:𑀕𑀘𑁆𑀙𑀢𑀺)。
घ乃天城文第四輔音。萬國音標乃/gʱ/。原婆羅米文𑀖。同源之字如:ဃ(緬文)、ฆ(泰文)。
ङ乃天城文第五輔音。萬國音標乃/ŋ/。原婆羅米文𑀗。同源之字如:င(緬文)、ง(泰文)。
च乃天城文第六輔音。萬國音標乃/tɕ/。原婆羅米文𑀘。同源之字如:စ(緬文)、จ(泰文)。
छ乃天城文第七輔音。萬國音標乃/tɕʰ/。原婆羅米文𑀙。同源之字如:ဆ(緬文)、ฉ(泰文)。
ज乃天城文第八輔音。萬國音標乃/d͡ʒ/。原婆羅米文𑀚。同源之字如:ဇ(緬文)、ช、ซ(泰文)。含此字詞如:जलम्(梵文:水)。
據
[纂]- ↑ 存档副本
- ↑ Braj B. Kachru (2008), Language in South Asia p.302, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-78653-9.