西班牙語

文出維基大典

西班牙語español),亦稱卡斯蒂利亞語castellano)。當世第三大語也,普世以為言語者,三億五千萬有餘,居次。以為官話者凡廿三國,美洲有其二十。歐盟非洲聯盟聯合國皆用之。其稱卡斯蒂利亞語也,乃非用其語之西班牙人言。於拉丁美洲,有以西班牙語之名近於族號,故亦用卡斯蒂利亞語。然卡斯蒂利亞語實西班牙語於卡斯蒂利亞之方言也。宗西班牙王家學院,以卡斯蒂利亞音為正音。入文以拉丁字

沿革[]

初,古羅馬迦太基,得其殖民地新迦太基,改塔拉哥那行省,為今西班牙之大部。拉丁語乃傳入,流變於民間,乃成通俗拉丁語,後與巴斯克語阿拉伯語相混,而成西班牙語。

西班牙王國既立,外探新土,西征美洲,西班牙語乃廣佈新土。自美國新墨西哥至於智利,莫不為官用語,不從者一二。今西尚有地字西班牙語,如內華達山即塞拉內華達(Sierra Nevada)。塞拉,山也。

非洲赤道幾內亞西撒哈拉加那利群島亦用之。前二者乃西班牙舊殖民地,後者今屬西國也。

菲律賓亦用西班牙語,初為官話,一九八七年除。

發音[]

西班牙語以元音五、半元音二、輔音二十。重音多居末二位。

五元音為/a/、/e/、/i/、/o/、/u/。二半元音為/j/、/w/。配用二十輔音。/p/、/b/、/t/、/d/、/k/、/g/、/m/、/n/、/ɲ/、/f/、/θ/、/s/、/ʝ/、/x/、/ʧ/、/j/、/r/、/ɾ/、/l/、/ʎ/各得其所。

西班牙語之元音有所謂軟者,有所謂硬者。軟元音者,/i/、/u/是也,蓋舌之所處高者也。硬元音者,/a/、/e/、/o/是也,舌之所處不高者皆屬之。倘使二元音連用,其中之一為軟元音者,則合而為一,歸入同一音節。如hacia(朝)、nadie(無人)、labio(唇)、causa(因)、muerto(逝者)皆屬雙音節詞。硬元音並立則無法合而為一,如maestro(教諭)、tarea(任)乃三音節詞也。

語法[]

西班牙語名詞有二性,是也。/o/結為陽性,/a/結為陰性,偶有例外。亦分單數複數,複數格為單數配後綴/s/或/es/。元音結尾時複數加/s/,輔音結尾時複數加/es/是也。如el chico(少年)之複數為los chicos,el árbol(木)之複數為los árboles。惟亦有例外,若字末音節為非重音合/s/韻尾,則單複數不變形,如el paraguas(傘)之複數亦為los paraguas,la tesis(論)之複數亦為las tesis。若詞組性數一,一單則全單、一複則全複、一陽則全陽、一陰則全陰。

數小不從,如謂二 dos 不得為 doses 。大數則從之,如謂百 cien 為 centenares 。

動詞多有時態,粗分三類,蓋以原詞加後綴/ar/、/er/、/ir/而成。於西班牙語,稱為動詞變位﹝la conjugación﹞。

於構句以主謂賓語序。

習語[]

    中文 Español
    爾安 hola
    辭別 adiós
    勞駕 por favor
    gracias
    歉哉 perdón
    幾何? ¿cuánto?
    然也
    非也 no
    不明也 ¡No comprendo!/ ¡No entiendo!
    恭處安在? ¿Dónde está el baño?
    爾識英語否? ¿Habla usted inglés?
    爾識漢語否? ¿Habla usted chino?
    余略通西班牙語 Hablo un poco español.
    吾愛卿 Te amo./ Te quiero.
    余今知矣 Yo sé.
    余不知矣 No sé.

方言[]

西班牙語以卡斯蒂尼亞語為準,以下為其方言變體。

西班牙[]

南美洲[]

  • 亞馬遜方言
  • 安地斯方言
  • 安提奧基亞方言
  • Camba Spanish
  • 委內瑞拉方言
  • 智利方言
    • 奇洛埃方言
  • Cundiboyacense Spanish
  • 巴拉圭方言
  • 秘魯海岸方言
  • 拉普拉塔方言
  • Santandereano-Tachirense Spanish
  • 厄瓜多爾方言

中美洲[]

  • 巴拿馬方言
  • 墨西哥方言
    • 北墨西哥方言
    • 南墨西哥方言
    • 尤卡坦方言
  • 加勒比方言
    • 古巴方言
    • 多明尼加方言
    • 蘇利亞方言
    • 波多黎各方言
  • 薩爾瓦多西班牙語

北美洲[]

  • 美國西班牙語
  • 新墨西哥方言

亞洲[]

  • 菲律賓西班牙語

猶太[]

它典[]